Translation of "приготовил" in French

0.007 sec.

Examples of using "приготовил" in a sentence and their french translations:

- Я приготовил тебе сюрприз.
- Я приготовил вам сюрприз.

- Je t'ai préparé une surprise.
- Je vous ai préparé une surprise.

- Том сам приготовил ужин.
- Том самостоятельно приготовил ужин.

Tom a préparé lui-même le diner.

Что ты приготовил?

- Qu'est-ce que tu as fait ?
- Qu'avez-vous fait ?
- Qu’est-ce que tu as fait ?
- Qu’est-ce que tu as fabriqué ?
- T’as fabriqué quoi ?
- Qu’est-ce que tu as préparé ?
- T’as fait quoi ?
- T’as préparé quoi ?

Он приготовил поесть.

- Il a fait à manger.
- Il faisait à manger.
- Il fit à manger.

Том приготовил завтрак.

Tom a préparé le petit-déjeuner.

Я приготовил кофе.

J'ai fait du café.

Я приготовил ужин.

- J'ai cuisiné le souper.
- J'ai préparé à dîner.
- J'ai préparé le dîner.

Том приготовил ужин.

- Tom a préparé le dîner.
- Tom a préparé le repas.

Я приготовил рис.

J'ai fait du riz.

Ты приготовил еду?

As-tu préparé le repas ?

- Том приготовил для Мэри завтрак.
- Том приготовил Мэри завтрак.

Tom a fait le petit-déjeuner pour Mary.

- Я приготовил для них ужин.
- Я приготовил им ужин.

Je leur ai préparé le dîner.

- Я приготовил ужин вчера вечером.
- Я приготовил ужин прошлым вечером.
- Я вчера вечером ужин приготовил.

- J'ai préparé le dîner hier soir.
- J'ai préparé le dîner hier.

- Я не приготовил ничего поесть.
- Я ничего не приготовил поесть.

Je n'ai rien fait à manger.

Он сам приготовил ужин.

Il a préparé le souper lui-même.

Я приготовил это блюдо.

J'ai préparé ce plat.

Он приготовил мне обед.

Il me prépara à déjeuner.

Он приготовил мне ужин.

- Il me prépara à déjeuner.
- Il m'a préparé à déjeuner.

Я приготовил себе поесть.

Je me préparai quelque chose à manger.

- Что приготовила?
- Что приготовил?

T’as préparé quoi ?

Я приготовил Тому завтрак.

J'ai préparé le petit déjeuner pour Tom.

Я вчера ужин приготовил.

J'ai préparé le dîner hier.

Я приготовил нам обед.

Je nous ai préparé un déjeuner.

Том приготовил Мэри завтрак.

Tom a fait le petit-déjeuner pour Mary.

Том приготовил мне ужин.

Thomas m'a préparé le dîner.

Я приготовил тебе сюрприз.

- J'ai une surprise pour vous.
- Je t'ai préparé une surprise.

- Том приготовил на ужин тушеное мясо.
- Том приготовил на ужин рагу.

Tom a fait un ragoût pour le diner.

Я приготовил ужин вчера вечером.

J'ai préparé le dîner hier soir.

Что ты приготовил на завтра?

Qu'as-tu organisé pour demain ?

Я приготовил омлет с грибами.

J'ai préparé une omelette aux champignons.

Том приготовил себе чашку чая.

Tom s'est fait une tasse de thé.

Я вчера вечером ужин приготовил.

J'ai préparé le dîner hier soir.

Ты всё приготовил на завтра?

As-tu tout préparé pour demain ?

Он приготовил мне черничный торт.

- Il m'a fait une tarte à la myrtille.
- Il m'a préparé une tarte à la myrtille.

Я ничего не приготовил поесть.

Je n'ai rien fait à manger.

- Я приготовил ужин.
- Я приготовила ужин.

J'ai préparé à dîner.

- Я приготовила обед.
- Я приготовил обед.

J'ai préparé le déjeuner.

- Я приготовил завтрак.
- Я приготовила завтрак.

J'ai préparé le petit-déjeuner.

- Я приготовил чай.
- Я заварил чай.

J'ai préparé du thé.

- Что ты приготовил?
- Что ты приготовила?

Qu’est-ce que tu as préparé ?

- Я приготовил оленину.
- Я приготовила оленину.

J'ai cuisiné du chevreuil.

- Я приготовил ему ужин.
- Я приготовила ему ужин.
- Я приготовил ей ужин.
- Я приготовила ей ужин.

Je lui ai préparé à dîner.

- Я приготовила ему обед.
- Я приготовил ему обед.
- Я приготовил ей обед.
- Я приготовила ей обед.

Je lui ai préparé à déjeuner.

- Я сам это приготовил.
- Я сама это приготовила.
- Я сам его приготовил.
- Я сама его приготовила.

Je l'ai préparé moi-même.

Мой отец приготовил для меня вкусный обед.

Mon père m'a préparé un délicieux repas pour le déjeuner.

Я приготовил салат из яблок и орехов.

J'ai préparé une salade aux noix et aux pommes.

- Я приготовил ему ужин.
- Я приготовила ему ужин.

Je lui ai préparé à déjeuner.

- Я сам её приготовил.
- Я сама её приготовила.

Je l'ai préparée moi-même.

Я хотел бы, чтобы Том приготовил мне завтрак.

J'aimerais que Tom me prépare le petit-déjeuner.

- Я уже приготовил завтрак.
- Я уже приготовила завтрак.

J'ai déjà préparé le petit déjeuner.

- Ты всё приготовил на завтра?
- На завтра всё готово?

- As-tu tout préparé pour demain ?
- As-tu tout préparé pour demain ?
- Tout est prêt pour demain ?

- Я приготовил тебе список того, что нужно сделать, пока меня не будет.
- Я приготовил тебе список дел, которые нужно сделать, пока меня не будет.
- Я приготовил тебе список того, что нужно сделать в моё отсутствие.
- Я приготовил тебе список дел, которые нужно сделать в моё отсутствие.

Je t'ai préparé une liste de choses à faire pendant mon absence.

- Что вы приготовили? Пахнет восхитительно.
- Что ты приготовил? Пахнет восхитительно.
- Что ты приготовил? Пахнет очень вкусно.
- Что вы приготовили? Пахнет очень вкусно.

- Qu'as-tu cuisiné ? Ça sent délicieusement bon.
- Qu'avez-vous cuisiné ? Ça sent délicieusement bon.

мы не знаем, кто это приготовил и кто это сделал

nous ne savons pas qui l'a préparé et qui l'a fait

- Он приготовил нам прекрасный ужин.
- Она приготовила нам прекрасный ужин.

Elle nous a cuisiné un merveilleux repas.

- Ты всё приготовил на завтра?
- Вы всё на завтра приготовили?

- As-tu tout préparé pour demain ?
- Avez-vous tout préparé pour demain ?

- Хотите, чтобы я приготовил вам что-нибудь поесть?
- Хочешь, чтобы я приготовил тебе что-нибудь поесть?
- Хотите, я приготовлю вам что-нибудь поесть?
- Хочешь, я приготовлю тебе что-нибудь поесть?

Aimerais-tu que je vous fasse quelque chose à manger ?

- Я приготовил кофе.
- Я приготовила кофе.
- Я сделал кофе.
- Я сделала кофе.
- Я сварил кофе.

- J'ai préparé du café.
- J'ai fait du café.