Translation of "полицию" in French

0.011 sec.

Examples of using "полицию" in a sentence and their french translations:

- Вызовите полицию!
- Вызывай полицию!
- Позовите полицию!
- Позови полицию!
- Вызови полицию!
- Вызывайте полицию!

- Appelez la police !
- Appelle la police !
- Appelle la police!

- Вызовите полицию!
- Вызывай полицию!
- Позови полицию!

- Appelez la police !
- Appelle la police !

- Вызови полицию.
- Вызывай полицию.

Appelle la police.

- Ты вызвал полицию?
- Ты вызвала полицию?
- Вы вызвали полицию?
- Ты звонил в полицию?
- Ты звонила в полицию?

- As-tu appelé la police ?
- Avez-vous appelé la police ?

- Ты вызвал полицию.
- Ты вызвала полицию.
- Вы вызвали полицию.
- Ты позвонил в полицию.
- Ты позвонила в полицию.
- Вы позвонили в полицию.

Vous avez alerté la police.

- Я вызывал полицию.
- Я вызывала полицию.

J'alertais la police.

- Ты вызывал полицию.
- Ты вызывала полицию.

Tu alertais la police.

- Я вызвал полицию.
- Я вызвала полицию.

J'ai alerté la police.

- Ты вызвал полицию.
- Ты вызвала полицию.

Tu as alerté la police.

- Не вызывай полицию.
- Не вызывайте полицию.

- N'appelle pas la police.
- N'appelez pas la police.

- Я вызову полицию!
- Я вызываю полицию!

J'appelle la police !

Вызывай полицию!

- Appelle la police !
- Appelle la police!

Вызывайте полицию!

Appelez la police !

Вызовите полицию!

Appelle la police !

- Мы должны позвонить в полицию.
- Нужно вызвать полицию.
- Мы должны вызвать полицию.

Nous devons appeler la police.

- Мы должны вызвать полицию.
- Нам надо вызвать полицию.
- Нам надо позвонить в полицию.

Nous devons appeler la police.

- Это ты вызвал полицию?
- Это ты полицию вызвал?

C'était toi qui a appelé la police ?

Соседи вызвали полицию.

- Les voisins appelèrent la police.
- Les voisins ont appelé la police.

Я вызову полицию!

- J'appellerai la police !
- Je vais appeler la police !

Не вызывай полицию.

N'appelle pas la police.

Он вызывал полицию.

Il alertait la police.

Том вызывал полицию.

Tom alertait la police.

Она вызывала полицию.

Elle alertait la police.

Мэри вызывала полицию.

Marie alertait la police.

Мы вызывали полицию.

Nous alertions la police.

Вы вызывали полицию.

Vous alertiez la police.

Они вызывали полицию.

- Ils alertaient la police.
- Elles alertaient la police.

Он вызвал полицию.

- Il alertait la police.
- Il a alerté la police.

Том вызвал полицию.

Tom a alerté la police.

Она вызвала полицию.

Elle a alerté la police.

Мэри вызвала полицию.

Marie a alerté la police.

Мы вызвали полицию.

Nous avons alerté la police.

Вы вызвали полицию.

Vous avez alerté la police.

Они вызвали полицию.

- Ils ont alerté la police.
- Elles ont alerté la police.

Надо предупредить полицию.

Il faut avertir la police.

Я вызываю полицию!

J'appelle la police !

Даниэль поблагодарил полицию.

Daniel remercia la police.

Дэн ждал полицию.

Dan attendait la police.

Не вызывайте полицию.

N'appelez pas la police.

Майк вызвал полицию.

C'est Mike qui téléphona à la police.

- Кто-нибудь вызвал полицию?
- Кто-нибудь звонил в полицию?

Quelqu'un a-t-il appelé la police ?

- Том решил вызвать полицию.
- Том решил позвонить в полицию.

Tom décida d'appeler la police.

- Почему ты не вызвал полицию?
- Почему вы не вызвали полицию?
- Почему ты не вызвала полицию?

- Pourquoi n'avez-vous pas appelé la police ?
- Pourquoi n'as-tu pas appelé la police ?

- В экстренном случае вызывайте полицию.
- В экстренном случае вызывай полицию.

En cas d'urgence, appelez la police.

- Хотите, чтобы я вызвал полицию?
- Хочешь, чтобы я вызвал полицию?

- Voulez-vous que j'appelle la police ?
- Veux-tu que j'appelle la police ?
- Voulez-vous que je prévienne la police ?
- Veux-tu que je prévienne la police ?

- Она угрожала позвонить в полицию.
- Она пригрозила, что вызовет полицию.

Elle a menacé d'appeler la police.

Тебе следует вызвать полицию.

Tu devrais appeler la police.

Я иду в полицию.

Je vais voir la police.

Попробуй обратиться в полицию.

Et si t’allais en parler à la police ?

Ты должен вызвать полицию.

- Tu devrais appeler la police.
- Vous devriez appeler la police.

Я собираюсь вызвать полицию.

Je vais appeler la police.

Нам следует вызвать полицию.

- Nous devrions appeler la police.
- Nous devrions avertir la police.

Мы должны вызвать полицию.

Nous devons appeler la police.

Кто-нибудь вызвал полицию?

Quelqu'un a-t-il appelé la police ?

Нам лучше вызвать полицию.

Nous ferions mieux d'appeler la police.

- Почему вы не пошли в полицию?
- Почему Вы не пошли в полицию?
- Почему ты не пошла в полицию?
- Почему ты не пошёл в полицию?

- Pourquoi n'êtes-vous pas allé voir la police ?
- Pourquoi n'es-tu pas allé voir la police ?
- Pourquoi n'es-tu pas allée voir la police ?
- Pourquoi n'êtes-vous pas allée voir la police ?
- Pourquoi n'êtes-vous pas allées voir la police ?
- Pourquoi n'êtes-vous pas allés voir la police ?

- Том попросил Мэри вызвать полицию.
- Том попросил Мэри позвонить в полицию.

- Tom a demandé à Marie d'appeler la police.
- Tom demanda à Marie d'appeler la police.

- Ты должен был позвонить в полицию.
- Ты должна была позвонить в полицию.
- Вы должны были позвонить в полицию.

- Vous auriez dû appeler les flics.
- Tu aurais dû appeler les flics.

- Я хочу, чтобы вы вызвали полицию.
- Я хочу, чтобы ты вызвал полицию.

- Je veux que vous appeliez la police.
- Je veux que tu appelles la police.

- Он посоветовал ей пойти в полицию.
- Он посоветовал ему пойти в полицию.

Il lui conseilla d'aller voir la police.

- Она посоветовала ему пойти в полицию.
- Она посоветовала ей пойти в полицию.

- Elle lui conseilla d'aller au poste de police.
- Elle lui a conseillé d'aller au poste de police.

- Не следует ли вам вызвать полицию?
- Не стоит ли тебе вызвать полицию?

- Ne devriez-vous pas appeler la police ?
- Ne devrais-tu pas appeler la police ?

- Может быть, тебе стоит полицию вызвать.
- Может быть, вам стоит вызвать полицию.

- Peut-être devrais-tu appeler la police ?
- Peut-être devriez-vous appeler la police ?

Мы должны позвонить в полицию.

Nous devons appeler la police.

Я не хочу вызывать полицию.

Je ne souhaite pas appeler la police.

В экстренном случае вызывайте полицию.

En cas d'urgence, appelez la police.

Тебе надо было вызвать полицию.

- Vous auriez dû appeler les flics.
- Tu aurais dû appeler les flics.

Почему вы не вызовите полицию?

Pourquoi n'appelez-vous pas les policiers ?

Я должен идти в полицию.

Je dois me rendre au poste de police.

Она пригрозила, что вызовет полицию.

Elle a menacé d'appeler la police.

- "Кто-нибудь вызвал полицию?" - "Я вызвал".
- "Кто-нибудь звонил в полицию?" - "Я звонил".

« Quelqu'un a-t-il téléphoné à la police ? » « Oui, moi. »

- Тогда я и пошёл в полицию.
- Тогда-то я и пошёл в полицию.

C'est alors que je suis allé à la police.

- Если ты не уйдёшь, я вызову полицию.
- Если вы не уйдёте, я вызову полицию.

- Si vous ne partez pas, je vais appeler la police.
- Si tu ne pars pas, je vais appeler la police.

Например, камбоджийскую полицию и тюремных надзирателей

La police et les gardes de prison au Cambodge, par exemple,

Он сообщил в полицию о ДТП.

Il a prévenu la police de cet accident de la circulation.

Том посоветовал Мэри пойти в полицию.

Tom a conseillé à Mary d'aller voir la police.

Вам следует сейчас же вызвать полицию.

On doit appeler la police immédiatement.

Тебе следует сообщить в полицию немедленно.

Tu devrais informer la police immédiatement.

Думаю, нам надо позвонить в полицию.

Je pense que nous devrions appeler la police.

Почему бы просто не вызвать полицию?

Pourquoi n'appelez-vous pas les policiers ?

Я хочу, чтобы ты вызвал полицию.

- Je veux que vous appeliez la police.
- Je veux que tu appelles la police.

Я не могу пойти в полицию.

Je ne peux pas aller à la police.

Она посоветовала ему пойти в полицию.

- Elle lui conseilla d'aller au poste de police.
- Elle lui a conseillé d'aller au poste de police.

Он посоветовал ей пойти в полицию.

- Il lui conseilla d'aller voir la police.
- Il lui a conseillé d'aller voir la police.

Может быть, тебе стоит полицию вызвать.

Peut-être devrais-tu appeler la police ?