Translation of "открыта" in French

0.018 sec.

Examples of using "открыта" in a sentence and their french translations:

- Входи. Дверь открыта.
- Заходи. Дверь открыта.
- Входите. Дверь открыта.
- Заходите. Дверь открыта.

- Entre. La porte est ouverte.
- Entrez. La porte est ouverte.

- Входи. Дверь открыта.
- Заходи. Дверь открыта.

Entre. La porte est ouverte.

- Дверь сейчас открыта.
- Сейчас дверь открыта.

La porte est ouverte maintenant.

- Входите. Дверь открыта.
- Заходите. Дверь открыта.

Entrez. La porte est ouverte.

Дверь открыта.

La porte est ouverte.

Клетка открыта.

La cage est ouverte.

Дверь открыта?

La porte est-elle ouverte ?

Булочная открыта.

La boulangerie est ouverte.

Кондитерская открыта.

La pâtisserie est ouverte.

- У холодильника дверца открыта.
- Дверца холодильника открыта.

La porte du frigo est ouverte.

Она очень открыта.

Elle est très ouverte.

Столовая уже открыта?

La cantine est-elle déjà ouverte ?

Дверь уже открыта.

La porte est déjà ouverte.

Она была открыта.

Elle était ouverte.

Выставка уже открыта.

- L’exposition a déjà commencé.
- L'exposition est déjà ouverte.

Почему дверь открыта?

Pourquoi la porte est-elle ouverte ?

Дверь была открыта?

La porte était-elle ouverte ?

Мясная лавка открыта.

La boucherie est ouverte.

Входите, дверь открыта.

Entrez, la porte est ouverte.

- Дверь сейчас открыта.
- Дверь открыта в данный момент.
- Дверь сейчас распахнута.
- Сейчас дверь открыта.

La porte est ouverte maintenant.

- Войдите, дверь отрыта.
- Входи, дверь открыта.
- Входите, дверь открыта.

- Entre, la porte est ouverte.
- Entrez, la porte est ouverte.

- Эта коллекция открыта для посетителей.
- Эта коллекция открыта для публики.

Cette collection est ouverte au public.

Моя дверь всегда открыта.

Ma porte est toujours ouverte.

Дверь Тома всегда открыта.

La porte de Thomas est toujours ouverte.

Дверца холодильника была открыта.

La porte du réfrigérateur était ouverte.

Почему эта дверь открыта?

Pourquoi cette porte est ouverte ?

Библиотека открыта для публики.

La bibliothèque est ouverte au public.

У тебя сумка открыта.

Ton sac est ouvert.

У Вас сумка открыта!

- Ton sac est ouvert.
- Ton cartable est ouvert.

Университетская библиотека сейчас открыта?

La bibliothèque de l'université est-elle ouverte maintenant ?

Дверь уже была открыта.

La porte était déjà ouverte.

У вас дверь открыта.

Votre porte est ouverte.

Дверь каждое утро открыта.

La porte est ouverte chaque matin.

У тебя тетрадь открыта?

Ton cahier est-il ouvert ?

У тебя дверь открыта.

Ta porte est ouverte.

Дверь дома была открыта.

La porte de la maison était ouverte.

Эта коллекция открыта для публики.

Cette collection est ouverte au public.

К счастью, дверь была открыта.

Par chance, la porte était ouverte.

Выставка будет открыта еще месяц.

L'exposition sera ouverte pour encore un mois.

Странно, но дверь была открыта.

Étrangement, la porte était ouverte.

Дверь в сад была открыта.

La porte du jardin était ouverte.

Дверь в кабинет будет открыта.

La porte du bureau sera ouverte.

Дверь открыта. Я пойду закрою её.

La porte est ouverte. J'y vais pour la fermer.

Это объясняет, почему дверь была открыта.

Ça explique pourquoi la porte était ouverte.

Выставка будет открыта еще один месяц.

L'exposition sera ouverte pour encore un mois.

Бензоколонка открыта семь дней в неделю.

La station-service est ouverte sept jours sur sept.

В воскресенье утром дежурная аптека открыта.

La pharmacie de garde est ouverte le dimanche matin.

- Ты очень открытая.
- Ты очень открыта.

Tu es très ouverte.

В каком году была открыта Америка?

En quelle année l'Amérique a-t-elle été découverte ?

Они сбежали, когда дверь была открыта.

Quand la porte s’ouvrit, ils s’enfuirent.

Моя дверь всегда открыта для тебя.

Ma porte t'est toujours ouverte.

Дверь должна быть либо закрыта, либо открыта.

- Une porte doit être ouverte ou fermée.
- Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée.

- Дверь была открыта нараспашку.
- Дверь была распахнута.

La porte était grande ouverte.

- Открыто.
- Он открыт.
- Она открыта.
- Оно открыто.

C'est ouvert.

Америка была открыта Колумбом в 1492 году.

L'Amérique fut découverte par Colomb en 1492.

Если коробка будет постоянно открыта, продукты испортятся.

Si la boîte reste constamment ouverte, les aliments vont se gâter.

Эта дорога открыта несколько месяцев в году.

Cette route est ouverte quelques mois par an.

Моя дверь всегда открыта. Можешь приходить, когда захочешь.

Ma porte est toujours ouverte. Tu peux venir quand tu veux.

- Выставка будет работать месяц.
- Выставка будет открыта месяц.

L'exposition sera ouverte pendant un mois.

Я пытаюсь открыть красоту, которая ещё не была открыта.

J'essaie de découvrir la beauté encore secrète.

Программа открыта преподавателем. Как будто он сейчас в классе

programme ouvert par l'enseignant. Comme s'il était en classe maintenant

На нем написано, что голова открыта или голова закрыта.

Il est étiqueté disant que la tête est ouverte ou la tête est fermée.

- Вакансия ещё открыта.
- Предложение о работе ещё в силе.

- L'offre d'emploi est encore ouverte.
- L'offre d'emploi tient toujours.

- Выставка уже открыта.
- Выставка уже работает.
- Выставка уже открылась.

L'exposition est déjà ouverte.

что ваша электронная почта открыта ставки только начинают танковать

que votre email soit ouvert les taux commencent juste à tanking

Когда я пришёл домой, мне показалось странным, что дверь открыта.

- Quand je suis rentré à la maison, j'ai trouvé bizarre que la porte soit ouverte.
- Quand je suis rentré à la maison, j'ai trouvé bizarre que la porte fût ouverte.

- Ящик был открыт и пуст.
- Коробка была открыта и пуста.

La boîte était ouverte et vide.

- Не думаю, что почта уже работает.
- Не думаю, что почта уже открыта.

Je ne pense pas que la poste soit déjà ouverte.

- Ты очень открытый.
- Ты очень открытая.
- Ты очень открыт.
- Ты очень открыта.
- Вы очень открыты.

- Tu es très ouvert.
- Tu es très ouverte.
- Vous êtes très ouvert.
- Vous êtes très ouverts.
- Vous êtes très ouverte.
- Vous êtes très ouvertes.

- Уже открыто?
- Она уже открыта?
- Он уже открыт?
- Оно уже открыто?
- Он уже работает?
- Она уже работает?
- Оно уже работает?

Est-ce déjà ouvert ?

Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоэба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты.

Mais vous savez, il serait triste de collecter toutes ces phrases et de les garder pour nous. Parce qu'il y a tellement de choses qu'on peut faire avec elles. C'est pourquoi Tatoeba est ouvert. Notre code source est ouvert. Nos données sont ouvertes.