Translation of "одинок" in French

0.005 sec.

Examples of using "одинок" in a sentence and their french translations:

Он одинок.

Il est seul.

- Он больше не одинок.
- Он уже не одинок.

Il n'est plus solitaire.

Я был одинок.

Je me sentais seul.

Он был одинок.

Il était seul.

Том был одинок.

Tom était seul.

Я не одинок.

Je ne me sens pas seul.

Он одинок как никогда.

Il est plus isolé que jamais.

Том больше не одинок.

Tom n'est plus seul maintenant.

Том сейчас не одинок.

Tom n'est plus seul maintenant.

Том подавлен и одинок.

- Tom est déprimé et seul.
- Tom est déprimé et solitaire.

- Он одинок.
- Он один.

Il est seul.

Я думаю, Том одинок.

Je pense que Tom se sent seul.

- Я одинок.
- Я одинока.

- Je me sens seul.
- Je me sens seule.

Я тоже был одинок.

J'étais seul, moi aussi.

Он больше не одинок.

Il n'est plus seul.

Я здесь очень одинок.

Je suis très seul ici.

Том сказал мне, что одинок.

Tom m'a dit qu'il se sentait seul.

После развода он был одинок.

Il était solitaire, après son divorce.

Я понял, что я не одинок,

J'ai réalisé que je n'étais pas seul

- Он был один.
- Он был одинок.

Il était seul.

- Я так одинок.
- Я так одинока.

Je suis si seule.

- Я был одинок.
- Я была одинока.

- J'étais esseulé.
- J'étais esseulée.

- Ты очень одинок.
- Ты очень одинока.

Tu es fort solitaire.

Он сказал, что он очень одинок.

- Il a dit qu'il était très seul.
- Il a dit qu'il était fort seul.

Одинокий человек одинок, потому что боится людей.

L'homme seul est seul, parce qu'il craint les autres.

Я был очень одинок последние две недели.

J'ai été très seul ces deux dernières semaines.

По крайней мере, я бы не был одинок.

- Au moins, je ne serais pas seul.
- Au moins, je ne serais pas seule.

Это потому, что ты не хочешь быть одинок.

C'est parce que tu ne veux pas être seul.

- Я не был одинок.
- Я не была одинока.

- Je n'étais pas esseulé.
- Je n'étais pas esseulée.

- Он больше не одинок.
- Он уже не один.

Il n'est plus seul.

- Надеюсь, ты не одинок.
- Надеюсь, ты не один.

- J'espère que vous n'êtes pas seul.
- J'espère que vous n'êtes pas seule.
- J'espère que vous n'êtes pas seuls.
- J'espère que vous n'êtes pas seules.
- J'espère que tu n'es pas seul.
- J'espère que tu n'es pas seule.

- Я здесь очень одинок.
- Я здесь очень одинока.

Je suis très seul ici.

Каждый одинокий человек одинок из-за страха перед окружающими.

Chaque personne qui est seule est seule parce qu'elle a peur des autres.

- Ты очень одинок.
- Вы очень одиноки.
- Ты очень одинока.

- Tu es très solitaire.
- Tu es fort solitaire.
- Vous êtes très solitaire.
- Vous êtes très solitaires.
- Vous êtes fort solitaire.
- Vous êtes fort solitaires.

- У него всё ещё никого нет?
- Он всё ещё одинок?

- Est-il toujours célibataire ?
- Il est encore célibataire ?

То, что я один, ещё не означает, что я одинок.

Juste parce que je suis seul ne signifie pas que je sois solitaire.

Плутон не одинок. У него есть друг по имени Харон.

Pluton n'est pas seule. Elle a un ami nommé Charon.

- Как я одинок без тебя.
- Как мне без тебя одиноко!

Comme je me sens seul sans toi.

- Я думал, что всегда буду один.
- Я думал, что всегда буду одинок.

Je pensais que je serais toujours seul.

- Ты больше никогда не будешь один.
- Ты больше никогда не будешь одинок.

- Tu ne seras plus jamais seule.
- Tu ne seras plus jamais seul.

- Ты не один.
- Ты не одинок.
- Ты не одна.
- Ты не одинока.

- Tu n'es pas seul.
- Tu n'es pas seule.

- Вы никогда не будете одиноки.
- Вы никогда не будете одинокими.
- Ты никогда не будешь одинок.

- Tu ne seras jamais seul.
- Tu ne seras jamais seule.
- Vous ne serez jamais seul.
- Vous ne serez jamais seuls.
- Vous ne serez jamais seules.
- Vous ne serez jamais seule.

- Ты совсем один?
- Ты совсем одна?
- Вы совсем одни?
- Ты совсем одинок?
- Ты совсем одинока?

Es-tu tout seul ?

- Это потому, что ты не хочешь быть один.
- Это потому, что ты не хочешь быть одинок.

- C'est parce que tu ne veux pas être seul.
- C'est parce que vous ne voulez pas être seul.
- C'est parce que vous ne voulez pas être seule.
- C'est parce que tu ne veux pas être seule.
- C'est parce que vous ne voulez pas être seuls.
- C'est parce que vous ne voulez pas être seules.

Человек, потерпевший кораблекрушение и затерянный на плоту посреди океана, – и тот был бы не так одинок.

J'étais bien plus isolé qu'un naufragé sur un radeau au milieu de l’océan.

- Почему ты одинок?
- Почему ты один?
- Почему ты одна?
- Почему Вы один?
- Почему Вы одна?
- Почему вы одни?

- Pourquoi es-tu seul ?
- Pourquoi es-tu seule ?
- Pourquoi êtes-vous seul ?
- Pourquoi êtes-vous seule ?
- Pourquoi êtes-vous seuls ?
- Pourquoi êtes-vous seules ?
- Pourquoi es-tu seul ?
- Pourquoi es-tu seule ?
- Pourquoi êtes-vous seul ?
- Pourquoi êtes-vous seule ?
- Pourquoi êtes-vous seuls ?
- Pourquoi êtes-vous seules ?

В этом мире он был одинок; если бы он умер, кто бы стал сожалеть? Кто бы подумал о нём?

Il était seul au monde ; s'il venait à mourir qui le plaindrait ? qui songerait à lui ?

- Том сказал, что ты одинок.
- Том сказал, что тебе одиноко.
- Том сказал, что Вам одиноко.
- Том сказал, что Вы одиноки.

- Tom a dit que tu te sentais seul.
- Tom a dit que vous vous sentiez seule.
- Tom a dit que tu te sentais seule.

- Я думал, что всегда буду один.
- Я думала, что всегда буду одна.
- Я думал, что всегда буду одинок.
- Я думала, что всегда буду одинока.

- Je pensais que je serais toujours seul.
- Je pensais que je serais toujours seule.

- Ты больше никогда не будешь одна.
- Ты больше никогда не будешь один.
- Ты больше никогда не будешь одинок.
- Ты больше никогда не будешь одинока.

- Tu ne seras plus jamais tout seul.
- Tu ne seras plus jamais toute seule.
- Tu ne seras plus jamais seule.
- Tu ne seras plus jamais seul.