Translation of "огорчён" in French

0.003 sec.

Examples of using "огорчён" in a sentence and their french translations:

Том был очень огорчён.

Thomas était très contrarié.

Учитель был огорчён моим ответом.

- L'instituteur a été étonné par ma réponse.
- L'instituteur fut étonné par ma réponse.

- Босс очень расстроен.
- Шеф очень огорчён.

- Le patron est très fâché.
- Le patron est très contrarié.

- Я очень огорчён.
- Я очень расстроен.

- Je suis fort contrariée.
- Je suis très contrarié.

- Я расстроен.
- Я расстроена.
- Я огорчён.
- Я огорчена.

- Je suis contrarié.
- Je suis contrariée.

- Я огорчён результатами голосования.
- Я удручён результатами голосования.

Je suis attristé par les résultats du scrutin.

- Я очень огорчена.
- Я очень огорчён.
- Я очень расстроен.
- Я очень расстроена.

- Je suis fort contrarié.
- Je suis fort contrariée.
- Je suis très contrarié.
- Je suis très contrariée.

- Ты огорчён.
- Ты огорчена.
- Вы огорчены.
- Ты расстроен.
- Ты расстроена.
- Вы расстроены.

- Tu es contrariée.
- Tu es contrarié.

- Нет, я на тебя не сержусь, я просто разочарован.
- Нет, я на вас не сержусь, я просто разочарован.
- Нет, я на тебя не сержусь, я просто огорчён.
- Нет, я на вас не сержусь, я просто огорчён.

Non, je ne t'en veux pas, je suis seulement déçu.