Translation of "ненависть" in French

0.007 sec.

Examples of using "ненависть" in a sentence and their french translations:

Это ненависть.

C'est de la haine.

Это ненависть?

Est-ce de la haine ?

Ненависть уродует.

La haine rend laid.

он преодолел ненависть.

il a surmonté sa haine.

Истина порождает ненависть.

La vérité engendre la haine.

Разве это не ненависть?

N'est-ce pas de la haine ?

Разве всё это не ненависть?

n'est-ce pas de la haine ?

Ненависть слепа, как и любовь.

La haine est aveugle, tout comme l'amour.

Насильная любовь -- самая сильная ненависть.

L'amour violent est la plus forte haine.

- Они ненавидят Тома.
- Они испытывают ненависть к Тому.
- Они питают ненависть к Тому.

- Ils haïssent Tom.
- Elles haïssent Tom.

и все мы считаем ненависть проблемой.

et pensons tous que la haine est un problème.

В стремлении понять и искоренить ненависть

En essayant de comprendre et résoudre la haine,

чтобы преодолеть ненависть в нашем обществе,

si nous voulons contester la haine dans nos sociétés,

Говорят, любовь и ненависть очень близки.

On dit, que l'amour et la haine sont très proches l'un de l'autre.

Ненависть по отношению к определённым группам людей

La haine que nous ressentons envers certains groupes de personnes

Я ненавижу себя за ненависть к ней.

Je m'en veux de la détester.

Ненависть - это раковая опухоль на теле общества.

La haine est un cancer dans la société.

Ненависть в этом мире никогда не победить ненавистью.

Jamais la haine n'éteint les haines en ce monde.

Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.

La haine allume des querelles, l'amour couvre toutes les offenses.

А ненависть к человеку, не столь просвещённому, как вы?

Qu'en est-il de haïr quelqu'un qui n'est pas aussi cultivé que vous ?

Я подумала, что если даже им удалось преодолеть ненависть,

car je me suis dit que s'ils pouvaient trouver comment se sortir de la haine,

Русские обладают особым даром вызывать ненависть всех своих соседей.

Les Russes ont un don particulier pour se faire détester de tous leurs voisins.

но вы будете получать ненависть в то же время

mais tu vas avoir de la haine en même temps

Всякий раз, когда она выпускала поклонника за дверь, она унимала свою злобу и ненависть тем, что била падчерицу.

Chaque fois qu'elle laissait un soupirant à la porte, elle calmait sa colère et sa haine en frappant sa belle-fille.