Translation of "ненависти" in French

0.007 sec.

Examples of using "ненависти" in a sentence and their french translations:

Европейцы без ненависти и ненависти

Des Européens sans haine ni haine

оно состоит из жадности, эго, ненависти и ненависти

il se compose d'avidité, d'ego, de haine et de haine

а не ненависти.

et non de la haine.

Почему столько ненависти?

- Pourquoi tant de haine ?
- Pourquoi tant de haine ?

Люди полны ненависти.

L'être humain est plein de haine.

Они полны ненависти.

Ils sont haineux.

И, почувствовав прилив ненависти —

Alors que je me sentais plus haineuse --

все мы против ненависти,

que nous sommes tous contre la haine

Я написала книгу о ненависти.

J'ai écrit un livre sur la haine.

Я даю ненависти широкое определение,

Ma définition de la haine est large

есть проявление главного корня ненависти:

est une manifestation d'une source primordiale de haine :

а всего лишь чудовище, полное ненависти?

J'étais vraiment un monstre détestable.

а хотела разоблачить целый мир ненависти,

je voulais démêler tout un monde de haine,

которые оставили позади целые истории ненависти,

ayant laissé des histoires entières de haine derrière eux,

Я не испытываю к себе ненависти.

Je ne me hais point.

скорее, они учатся ненависти у окружающего мира.

mais que le monde autour de nous nous apprend à haïr.

Я больше не испытываю ненависти к Тому.

Je ne déteste plus Tom.

Том не испытывает к тебе ненависти, Мэри.

Tom ne te hait pas, Marie.

и да, вы можете закончить после ненависти

et oui, vous pouvez finir aller après la haine

мы должны положить конец ненависти в наших организациях,

nous devons également renverser la haine dans nos institutions

так что без жадности и ненависти к тем грекам

donc sans avidité ni haine pour ces Grecs

У меня с Лао Ган Ма отношения любви и ненависти.

Lao Gan Ma et moi, nous avons une relation d'amour-haine.

ведь теперь я пыталась разобраться не только в ненависти и жестокости в себе,

car au lieu d'avoir à comprendre ma haine et ma cruauté,

"Ты меня ударила в знак ненависти" - "Нет, я ударила тебя в знак любви", - ответила девушка.

« Tu m'as frappé par haine. » « Non, je l'ai fait par amour », a répondu la fille.

Вместо ненависти к другим нациям, которую нам внушают под предлогом патриотизма, необходимо прививать детям отвращение и презрение к карьере в вооружённых силах, которые служат для того, чтобы разделять людей; детей нужно учить, что разделение людей по государствам, что различия в законах и границах нужно рассматривать как признак незрелости и, что убийства неизвестных иностранцев без самого незначительного предлога — это самое ужасное преступление, на которое способен только человек, опустившийся до уровня зверя.

Au lieu des haines nationales qu'on nous inspire sous le couvert du patriotisme, il faut enseigner aux enfants l'horreur et le mépris de la carrière militaire, qui sert à diviser les hommes, il faut leur enseigner à considérer comme un signe de sauvagerie la division des hommes en États, la diversité des lois et des frontières ; que massacrer des étrangers inconnus sans le moindre prétexte est le plus horrible des forfaits dont est capable l'homme tombé au dernier degré de la bête.