Translation of "многие" in French

0.016 sec.

Examples of using "многие" in a sentence and their french translations:

- Многие люди делают это.
- Так многие делают.
- Многие это делают.

- Beaucoup de gens font ça.
- Beaucoup font cela.

- Многие в это верят.
- Многие так думают.
- Так многие думают.

Beaucoup de gens croient ça.

- Это многие делают.
- Так многие делают.

Beaucoup font cela.

- Многие в отпусках.
- Многие на каникулах.

Beaucoup de gens sont en vacances.

- Многие были ранены.
- Многие были оскорблены.

Beaucoup étaient blessées.

Многие утверждают,

De nombreuses personnes ont affirmé

Многие несчастливы.

- De nombreuses personnes ne sont pas heureuses.
- Beaucoup de gens ne sont pas heureux.

Многие умрут.

Beaucoup mourront.

- Многие люди делают это.
- Многие это делают.

- Beaucoup de gens font ça.
- Beaucoup font cela.

Многие начали спрашивать:

les questions de beaucoup, horrifiés, me demandant :

Многие люди чувствительны

Beaucoup de gens sont sensibles

Многие студенты подрабатывают.

Beaucoup d'étudiants font des boulots à temps partiel.

Многие люди мечтают.

Beaucoup de gens rêvent.

Многие любят путешествовать.

Beaucoup de gens aiment voyager.

Многие уже ждут.

- Plusieurs personnes attendent déjà.
- Plusieurs personnes sont déjà en train d'attendre.

Это многие делают.

- Beaucoup de gens font ça.
- Beaucoup font cela.

Многие думают, эй,

Beaucoup de gens pensent, hé,

- Многие дети боятся своих родителей.
- Многие дети боятся родителей.

Beaucoup d'enfants craignent leurs parents.

- Многие думают, что я сумасшедший.
- Многие думают, что я сумасшедшая.
- Многие люди думают, что я сумасшедший.
- Многие люди думают, что я сумасшедшая.

- Beaucoup de personnes pensent que je suis fou.
- Beaucoup de monde pense que je suis folle.

- Многие музеи закрыты по понедельникам.
- Многие музеи по понедельникам не работают.
- Многие музеи по понедельникам закрыты.

Le lundi beaucoup de musées sont fermés.

- Многие думают, что я ненормальный.
- Многие думают, что я сумасшедший.

Beaucoup de gens pensent que je suis fou.

- Многие думают, что я ненормальная.
- Многие думают, что я сумасшедшая.

Beaucoup de gens pensent que je suis folle.

- Многие семьи ужинают под телевизор.
- Многие семьи ужинают перед телевизором.

Beaucoup de familles dînent en regardant la télévision.

- Многие люди не доверяют правительству.
- Многие люди не верят правительству.

Beaucoup de gens ne font pas confiance au gouvernement.

- Многие студенты не прошли тест.
- Многие студенты не прошли испытание.

Beaucoup d'étudiants ont échoué à l'examen.

- Многие люди относятся к этому скептически.
- Многие люди настроены скептически.

Beaucoup de gens sont sceptiques.

Многие американцы и европейцы

et beaucoup d'Américains et d'Européens

многие не оправдывали ожиданий.

et beaucoup tombaient à plat.

Многие пережили серьёзные потрясения

Elles sont nombreuses à souffrir de traumatismes dans leur vie,

многие националисты являются глобалистами

la plupart des nationalistes sont des mondialistes,

многие огорчения остаются прежними.

beaucoup de frustrations restent les mêmes.

Многие прошли сотни километров.

Beaucoup ont parcouru des kilomètres.

Плавание укрепляет многие мышцы.

La natation fortifie beaucoup de muscles.

Многие опоздали на концерт.

De nombreuses personnes furent en retard au concert.

Многие финны знают немецкий.

De nombreux Finnois connaissent l'allemand.

Время лечит многие раны.

Le temps guérit de nombreuses plaies.

Необходимо учесть многие факторы.

De nombreux facteurs doivent être pris en considération.

Многие учёные его знали.

Beaucoup de scientifiques le connaissaient.

Многие люди делают это.

Beaucoup de gens font ça.

Многие студенты провалили экзамен.

Bien des étudiants ont échoué à l'examen.

Меня травмировали многие люди.

- J'ai été blessé par de nombreuses personnes.
- J'ai été blessée par de nombreuses personnes.
- J'ai été blessé par beaucoup de gens.
- J'ai été blessée par beaucoup de gens.

Многие присутствовали на собрании.

Beaucoup assistèrent à la réunion.

Многие так себя ведут.

- Beaucoup de gens agissent ainsi.
- Beaucoup de gens se comportent comme ça.

Ночью многие боятся темноты.

Beaucoup de gens ont peur de l'obscurité la nuit.

Многие женщины боятся пауков.

Beaucoup de femmes ont peur des araignées.

Многие заметили эту проблему.

Plusieurs personnes ont remarqué le problème.

Многие уже тебя ненавидят.

- Beaucoup de gens te détestent déjà.
- De nombreuses personnes vous détestent déjà.

Многие дети носят джинсы.

On voit beaucoup de jeunes qui portent des jeans.

Думаю, это многие делают.

Je pense que beaucoup de personnes font ça.

Многие формы жизни исчезают.

De nombreuses formes de vie sont en train de disparaître.

Многие называют его идиотом.

Beaucoup de gens le traitent d'idiot.

Многие студенты купили книгу.

- Beaucoup d'élèves ont acheté ce livre.
- Beaucoup d'étudiants ont acheté le livre.
- Beaucoup d'étudiantes ont acheté le livre.

Многие американцы обвинили Испанию.

- Beaucoup d'Américains ont accusé l'Espagne.
- Beaucoup d'Américains accusèrent l'Espagne.

Многие эмигрировали в Америку.

Des gens nombreux migrèrent en Amérique.

Многие погибли в море.

Beaucoup périrent en mer.

Думаю, многие будут заинтересованы.

Je pense que beaucoup de gens seront intéressés.

- Уверен, многие бы с тобой согласились.
- Уверен, многие бы с вами согласились.

- Je suis sure que beaucoup de gens seraient d'accord avec toi.
- Je suis certain que beaucoup de gens seraient d'accord avec toi.
- Je suis sûr que beaucoup de gens seraient d'accord avec vous.
- Je suis certaine que beaucoup de gens seraient d'accord avec vous.

- Многие наши клиенты живут в Австралии.
- Многие наши клиенты находятся в Австралии.

Beaucoup de nos clients sont en Australie.

Как и многие до меня,

Comme beaucoup avant moi,

Многие северокорейцы смотрели иностранные медиа,

Étant donné que de nombreux Nord-coréens regardent la télévision étrangère,

как делают многие из нас.

comme tant d'entre nous le font.

Многие по утрам открывают новости

Beaucoup de gens font face aux nouvelles chaque matin

и многие другие позитивные движения,

réussisait à cent pour cent,

Многие вещи, как ковры, коврики

Beaucoup de tapis, de tapis comme ça

Даже раздражает. Многие люди нервничают.

Même ennuyeux. Beaucoup de gens sont nerveux.

Многие страны упразднили смертную казнь.

Beaucoup de pays ont aboli la peine de mort.

Многие известные люди сюда приезжают.

De nombreuses personnes célèbres viennent ici.

Многие мальчишки любят компьютерные игры.

La plupart des garçons aiment les jeux sur ordinateurs.

Многие города были разрушены бомбами.

De nombreuses villes furent détruites par les bombes.

Многие поэты воспевают природные красоты.

Beaucoup de poètes écrivent à propos des beautés de la nature.

Многие люди не доверяют правительству.

Beaucoup de gens ne font pas confiance au gouvernement.

Многие люди пытаются купить дома.

Il y a beaucoup de gens qui vont acheter des maisons.

Многие моряки не умеют плавать.

De nombreux marins ne savent pas nager.

Многие изучают биологию в школе.

Beaucoup de gens ont bio à l'école.

Она прошла через многие трудности.

Elle a traversé de nombreuses difficultés.

Многие думают, что я сумасшедший.

- Beaucoup de gens pensent que je suis fou.
- Beaucoup de personnes pensent que je suis fou.

Многие думают, что я сумасшедшая.

Beaucoup de monde pense que je suis folle.

Многие музеи закрыты по понедельникам.

- Beaucoup de musées ferment le lundi.
- Le lundi beaucoup de musées sont fermés.

Я посетил многие районы Англии.

J'ai parcouru beaucoup de parties de l'Angleterre.

Многие страны испытывают схожие проблемы.

De nombreux pays font l'expérience de problèmes similaires.

Многие американцы страдают от ожирения.

Beaucoup d'Américains sont obèses.

Многие люди совершают эту ошибку.

Beaucoup de gens commettent cette erreur.

Том многие слова произносит неправильно.

Tom prononce beaucoup de mots erronément.