Translation of "метро" in French

0.013 sec.

Examples of using "метро" in a sentence and their french translations:

- Простите, где метро?
- Извините, где метро?

Excusez-moi, où est le métro ?

- Станция метро довольно далеко.
- Метро довольно далеко.

La station de métro est assez loin.

- Здесь нет метро?
- Здесь разве нет метро?

N'y a-t-il pas de métro ici ?

- Где находится ближайшая станция метро?
- Где ближайшее метро?

- Où est la station de métro la plus proche ?
- Où est le métro le plus proche ?

Поедем на метро.

Prenons le métro.

Поедем на метро?

Prend-on le métro ?

- Где ближайшая станция метро?
- Где находится ближайшая станция метро?

- Où est la station de métro la plus proche ?
- Où se trouve la station de métro la plus proche ?
- Où est le métro le plus proche ?
- Où se trouve la station de métro la plus proche ?

- Он часто ездит на метро.
- Он часто пользуется метро.

Il utilise souvent le métro.

- Я довёз их до метро.
- Я высадил их у метро.

Je les ai déposés devant la station de métro.

Они поехали на метро.

Ils allèrent dans le métro.

Где ближайшая станция метро?

Où est l'arrêt de métro le plus proche ?

Метро движется под землёй.

Le métro circule sous terre.

Ненавижу ездить на метро.

Je déteste prendre le métro.

Я приеду на метро.

Je viendrai en métro.

Здесь разве нет метро?

N'y a-t-il vraiment pas de métro, ici ?

- В метро меня задела старая женщина.
- В метро меня задела старуха.
- В метро меня задела пожилая женщина.

J'ai été bousculé par une vieille dans le métro.

- Вход в метро на углу.
- Вход в метро расположен на углу.
- Вход в метро находится на углу.

L'entrée du métro se trouve au coin.

- До скольки сегодня метро работает?
- До какого времени сегодня метро работает?

Jusqu'à quelle heure le métro roule-t-il aujourd'hui ?

- Он ездит на работу на метро.
- Он добирается до работы на метро.

Il va au travail en métro.

Что быстрее, такси или метро?

Quel est le plus rapide, un taxi ou le métro ?

Свернув здесь, сядьте на метро.

Tourner ici pour prendre le métro.

У вас есть карта метро?

- Avez-vous une carte du métro ?
- Tu as une carte du métro ?

До которого часа метро работает?

Jusqu'à quelle heure fonctionne le métro ?

Девушка подверглась нападению в метро.

Une jeune fille s'est fait agressée dans le métro.

Ты хочешь работать в МЕТРО?!

Tu veux travailler à METRO ? !

Я хочу поехать на метро.

Je veux y aller en métro.

Потом я спустился в метро.

Ensuite je suis descendu dans le métro.

Где находится ближайшая станция метро?

Où se trouve la station de métro la plus proche ?

В Рио уже есть метро.

Il y a déjà un métro à Rio.

Здесь поблизости есть станция метро?

Y a-t-il une station de métro dans le coin ?

Эта станция метро сегодня закрыта.

La station de métro est fermée aujourd'hui.

Вход в метро на углу.

L'entrée du métro se trouve au coin.

- Мне надо ехать домой на метро.
- Мне до дома нужно на метро ехать.

Je dois prendre le métro pour rentrer chez moi.

- Когда вы последний раз ездили на метро?
- Когда вы в последний раз ездили на метро?
- Когда вы в крайний раз ездили на метро?
- Когда ты в крайний раз ездила на метро?
- Когда ты в крайний раз ездил на метро?
- Когда ты в последний раз ездила на метро?
- Когда ты в последний раз ездил на метро?
- Когда ты последний раз ездила на метро?
- Когда ты последний раз ездил на метро?

À quand remonte la dernière fois que tu as pris le métro ?

Я бы хотел поехать на метро.

Je veux y aller en métro.

Она никогда не ездила на метро.

Elle n'avait jamais pris le métro.

Я езжу в школу на метро.

Je vais à l'école en métro.

Мы выбрали гостиницу рядом с метро.

Nous avons choisi un hôtel près du métro.

Он ездит на работу на метро.

Il va au travail en métro.

Я не люблю ездить на метро.

Je n'aime pas prendre le métro.

Есть ли здесь поблизости станция метро?

Y a-t-il une station de métro dans le coin ?

Опасно ли ездить в метро одному?

Est-ce dangereux de prendre le métro seul ?

Я каждый день езжу на метро.

Je prends le métro tous les jours.

Я хочу поехать туда на метро.

Je veux y aller en métro.

Том оставил свой портфель в метро.

Tom a laissé sa mallette dans le métro.

Он живёт у метро "Красные Ворота".

Il habite près de la station de métro "Rotes Tor".

Мы можем поехать туда на метро.

- Nous pouvons y aller en métro.
- Nous pouvons nous y rendre en métro.

Следите за своими вещами в метро.

Faites attention à vos affaires dans le métro.

- Я не езжу на метро в часы пик.
- Я не езжу на метро в час пик.

Je ne prends pas le métro aux heures d'affluence.

Том стоял на платформе станции метро Вестминстер.

Tom se tient sur le quai de la station de métro de Westminster.

Скажите, пожалуйста, где находится ближайшая станция метро?

Où se trouve la plus proche station de métro, s'il vous plaît ?

Его дом находится рядом со станцией метро.

Sa maison est proche du métro.

Почему бы нам не поехать на метро?

Pourquoi ne prenons-nous pas le métro ?

В это утро поезд метро мне бибикнул.

Le métro m'a donné un coup de klaxon ce matin.

В метро в это время слишком многолюдно.

À cette heure-ci, le métro est bondé.

Вы можете дать мне схему метро, пожалуйста?

Pourriez-vous me donner un plan de métro, s'il vous plait.

Я живу в двух шагах от метро.

J’habite à deux pas du métro.

Здание университета расположено слева от станции метро.

Le bâtiment de l'université est à gauche de la station de métro.

Моим единственным свободным временем был час на метро,

Mon trajet d'une heure en métro était mon seul temps libre

живёт не дальше 12 остановок метро от меня.

vivant à moins de 12 arrêts de métro de chez moi.

Ты едешь на автобусе, поездом или на метро?

Y allez-vous en bus, en train ou en métro ?

Я ожидаю, что в будущем здесь будет станция метро.

J'espère qu'il y aura ici une station de métro dans l'avenir.

Вы поедете на автобусе, на поезде или на метро?

Irez-vous par le bus, le train ou le métro ?

Ты поедешь на автобусе, на поезде или на метро?

Iras-tu en bus, en train ou en métro ?

Я на метро не езжу, а мои дети ездят.

Je ne prends pas le métro, mais mes enfants le prennent.

Сначала я еду на автобусе, а затем на метро.

- Je prends d'abord le bus, puis je prends le métro.
- D'abord je prends le bus, puis je prends le métro.

Ты поедешь туда на автобусе, на поезде или на метро?

Y allez-vous en bus, en train ou en métro ?

Не могли бы вы показать мне, где находится ближайшая станция метро?

Pouvez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ?

Когда я жил в Риме, я ездил на метро каждый день.

Quand j'habitais à Rome, je prenais chaque jour le métro.

Не могли бы Вы сказать мне, где находится вход в метро?

Pouvez-vous m'indiquer où se trouve l'entrée du métro ?

Вы не могли бы сказать мне, как добраться до станции метро?

Pourriez-vous me dire comment parvenir à la station de métro ?

Хотел бы я, чтобы каждое утро метро не было таким переполненным.

J'aimerais que le métro ne soit pas si bondé tous les matins.

У меня с собой есть схема метро, и я знаю, где сделать пересадку.

J'ai un plan de métro et je sais où prendre la correspondance.