Translation of "лёг" in French

0.006 sec.

Examples of using "лёг" in a sentence and their french translations:

- Том лёг спать.
- Том лёг.

Tom s'est couché.

- Ты лёг спать.
- Ты лёг.

Tu t'es couché.

- Я лёг спать.
- Я лёг.

Je me suis couché.

- Том лёг в двенадцать.
- Том лёг в полночь.

Tom s'est couché à minuit.

Я лёг отдохнуть.

Je me suis allongé pour me reposer.

- Том уже лёг в постель.
- Том уже лёг спать.

Tom est déjà allé au lit.

Он лёг на кровать.

Il s'est allongé sur le lit.

Он лёг на траву.

Il se coucha sur l'herbe.

Он рано лёг спать.

Celui-ci est allé se coucher tôt.

Он лёг в постель.

Il se mit au lit.

Он лёг на спину.

Il s'est couché sur le dos.

Я рано лёг спать.

Je suis allé tôt au lit.

Я ещё не лёг.

Je ne me suis pas encore couché.

Я лёг на живот.

Je m'allongeai sur le ventre.

Том лёг на диван.

Thomas s'allongea sur le canapé.

Том рано лёг спать.

Tom s'est couché tôt.

Мальчик лёг спать в носках.

- Le garçon est allé au lit avec ses chaussettes.
- Le garçon est allé au lit avec ses bas.

Ты во сколько вчера лёг?

Tu t'es couché à quelle heure hier soir ?

Он выключил свет и лёг.

Il a éteint la lumière et s'est couché.

Будучи уставшим, он лёг спать.

Étant fatigué il est allé au lit.

Вчера я лёг в десять.

Hier, je me suis couché à dix heures.

Он лёг в реабилитационный центр.

Il est allé en cure de désintoxication.

Я лёг спать очень поздно.

- Je me suis mis au lit très tardivement.
- Je me suis couché très tard.
- Je suis allée au lit très tard.

Во сколько ты вчера лёг?

À quelle heure t'es-tu couché hier ?

Закончив это, он лёг спать.

Il alla se coucher après avoir fini.

Я лёг на свою кровать.

Je me suis allongé sur mon lit.

Будучи уставшим, я лёг спать.

Comme j'étais fatigué, je suis allé au lit.

Ты во сколько вчера спать лёг?

- Tu t’es couché à quelle heure, hier ?
- Tu t’es couchée à quelle heure, hier ?

Я лёг спать чуть раньше обычного.

Je suis allé au lit un peu plus tôt que d'habitude.

Я проспал, потому что поздно лёг.

J'ai trop dormi parce que je me suis couché tard.

Придя домой, я сразу лёг спать.

Après être rentré à la maison je me rendis directement au lit.

Он пошёл в соседнюю комнату и лёг.

Il alla dans la pièce d'à côté et s'allongea.

Он, как обычно, лёг спать в десять.

Il est allé se coucher à dix heures comme d'habitude.

Я в ту ночь рано лёг спать.

Je suis allé me coucher tôt cette nuit-là.

Том лёг на траву и закрыл глаза.

Thomas s'allongea dans l'herbe et ferma les yeux.

Я знаю, что Том ещё не лёг.

Je sais que Tom n'est pas encore au lit.

Я хочу, чтобы ты лёг и расслабился.

Je veux que tu t'allonges et que tu te détendes.

Вчера я лёг спать в десять часов.

Je suis allé me coucher à dix heures hier.

- Он лёг на кровать.
- Он улёгся на кровати.

Il s'est allongé sur le lit.

Прошлой ночью он лёг спать в одиннадцать часов.

Il est allé au lit à 11 heures la nuit dernière.

Поскольку я лёг поздно, то очень хочу спать.

Comme j'ai veillé tard, j'ai très sommeil.

- Он рано пошел спать.
- Он рано лёг спать.

Il se mit au lit tôt.

Том вернулся к себе в комнату и лёг.

- Tom retourna dans sa chambre et s'allongea.
- Tom est retourné dans sa chambre et s'est allongé.

- Никто не лёг спать.
- Никто не ложился спать.

Tout le monde n'est pas allé au lit.

Он, как обычно, лёг спать в десять вечера.

Comme d'habitude, il s'est couché à 22 heures.

Как только он лёг в кровать, он заснул.

Aussitôt qu'il alla au lit, il s'endormit.

- Я лёг на траву.
- Я улёгся на траве.

Je me suis allongé sur l'herbe.

- Думаешь, Том ещё не спит?
- Думаете, Том ещё не спит?
- Думаешь, Том ещё не лёг?
- Думаете, Том ещё не лёг?

Penses-tu que Tom est toujours debout ?

- Том пошёл к себе в комнату, натянул пижаму и лёг.
- Том пошёл к себе в комнату, надел пижаму и лёг.

Tom alla dans sa chambre,enfila son pyjama et se coucha.

Так как я был уставшим, я лёг спать рано.

- Je suis allé me coucher tôt, car j'étais fatigué.
- Je suis allée me coucher tôt, car j'étais fatiguée.
- Je me rendis tôt au lit car j'étais fatiguée.
- Je me rendis tôt au lit car j'étais fatigué.

Он открыл все газовые вентили и лёг на кровать.

Il ouvrit tous les robinets de gaz et se coucha sur le lit.

Он лёг на спину и стал смотреть на небо.

Il s'étendit sur le dos et regarda le ciel.

Он открыл все газовые конфорки и лёг на кровать.

Il ouvrit tous les robinets de gaz et se coucha sur le lit.

Через несколько минут после того, как закончил работу, он лёг спать.

Quelques minutes après avoir fini son travail, il est allé se coucher.

- Ты ещё не лёг?
- Ты ещё не легла?
- Вы ещё не легли?

Tu n'es pas encore au lit ?

- Во сколько ты вчера лёг спать?
- Во сколько вы вчера легли спать?

À quelle heure êtes-vous allé vous coucher hier ?

- Я легла спать чуть позже обычного.
- Я лёг спать чуть позже обычного.

Je me suis couché un peu plus tard que d'habitude.

- Я лёг спать в пять утра.
- Я легла спать в пять утра.

Je me suis couchée à 5 heures du mat'.

- Я сегодня устал, поэтому пошел спать рано.
- Я сегодня устал, поэтому рано лёг.

J'étais fatigué aujourd'hui, alors je me suis couché tôt.

- Зря я вчера так поздно лёг.
- Не надо было мне вчера поздно ложиться.

J’aurais pas dû me coucher tard, hier soir.

- Он отправился в постель.
- Он лёг спать.
- Он пошел спать.
- Он пошёл спать.

- Il se mit au lit.
- Il s'est couché.

- Поздно. Я бы сейчас спать лёг.
- Поздно. Я хотел бы уже лечь спать.

Il est tard. J'aimerais maintenant me coucher.

На солнце у меня голова начала кружиться, и я лёг на траву отдохнуть.

Sous le soleil, ma tête a commencé à tourner et je me suis allongé pour me reposer sur l'herbe.

- Я хочу, чтобы ты лёг и расслабился.
- Я хочу, чтобы Вы легли и расслабились.

- Je veux que tu t'allonges et que tu te détendes.
- Je veux que vous vous allongiez et que vous vous détendiez.

- Он, как обычно, лёг спать в десять.
- Он, как обычно, пошёл спать в десять.

Il est allé se coucher à dix heures comme d'habitude.

- Во сколько ты вчера вечером лёг спать?
- Во сколько вы вчера вечером легли спать?

À quelle heure t'es-tu couché la nuit dernière ?

- Зря я вчера так поздно лёг.
- Не надо было мне вчера сидеть до поздней ночи.

- J’aurais pas dû me coucher tard, hier soir.
- Je n'aurais pas dû rester debout tard hier.

- Во сколько ты вчера лёг?
- Во сколько ты вчера легла?
- Во сколько вы вчера легли?

- À quelle heure vous êtes-vous couchés hier soir ?
- À quelle heure est-ce que tu t'es couchée hier ?

- Когда ты лёг спать?
- Когда вы легли спать?
- Когда ты пошёл спать?
- Когда вы пошли спать?

- Quand es-tu allé dormir ?
- Quand êtes-vous allés vous coucher ?

- Он выключил свет и отправился в постель.
- Он выключил свет и пошёл спать.
- Он выключил свет и лёг.

Il a éteint la lumière et s'est couché.

- Он пошел спать, как обычно, в десять.
- Он, как обычно, лёг спать в десять.
- Он, как обычно, пошёл спать в десять.

Il est allé se coucher à dix heures comme d'habitude.

- Я очень устал, поэтому лёг спать рано.
- Я очень устала, так что рано пошла спать.
- Я очень устал, так что рано пошёл спать.

- J'étais très fatigué donc je suis allé me coucher tôt.
- J'étais très fatiguée donc je suis allée au lit tôt.

- Во сколько ты вчера лёг?
- Во сколько ты вчера легла?
- Во сколько ты вчера пошёл спать?
- Во сколько ты вчера пошла спать?
- Во сколько вы вчера легли?
- Во сколько вы вчера пошли спать?
- Во сколько Вы вчера легли?
- Во сколько Вы вчера пошли спать?

- À quelle heure êtes-vous allé au lit, hier ?
- À quelle heure êtes-vous allée au lit, hier ?
- À quelle heure êtes-vous allés au lit, hier ?
- À quelle heure êtes-vous allées au lit, hier ?
- À quelle heure es-tu allé au lit, hier ?
- À quelle heure es-tu allée au lit, hier ?
- À quelle heure t'es tu couché, hier ?
- À quelle heure t'es tu couchée, hier ?
- À quelle heure vous êtes-vous couché, hier ?
- À quelle heure vous êtes-vous couchée, hier ?
- À quelle heure vous êtes-vous couchés, hier ?
- À quelle heure vous êtes-vous couchées, hier ?