Translation of "курите" in French

0.004 sec.

Examples of using "курите" in a sentence and their french translations:

Вы курите?

- Fumez-vous ?
- Est-ce que vous fumez ?

Не курите.

Ne fumez pas.

Вы курите.

Vous fumez.

Вы курите сигары?

- Fumes-tu le cigare ?
- Fumez-vous le cigare ?

Вы не курите.

Vous ne fumez pas.

Вы не курите?

Ne fumez-vous pas ?

Не курите, пожалуйста.

- Merci de ne pas fumer.
- Ne fumez pas, s'il vous plaît.

Не курите, пожалуйста!

Prière de ne pas fumer !

- Вы до сих пор курите?
- Всё ещё курите?
- Ты всё ещё куришь?
- Вы всё ещё курите?

Fumez-vous encore ?

- Не кури.
- Не курите.

- Ne fume pas.
- Ne fumez pas.

Пожалуйста, не курите здесь.

- Merci de vous abstenir de fumer ici.
- Veuillez vous abstenir de fumer ici.
- Merci de t'abstenir de fumer ici.
- Abstiens-toi de fumer ici, je te prie.
- Abstenez-vous de fumer ici, je vous prie.

- Если хотите жить долго, не курите.
- Хотите жить долго - не курите.

Si vous voulez vivre longtemps, ne fumez pas.

- Пожалуйста, не курите здесь.
- Не кури здесь, пожалуйста.
- Не курите здесь, пожалуйста.

Merci de ne pas fumer ici.

Не курите здесь, это больница!

Ne fumez pas ici, c'est un hôpital !

Не курите в этом здании.

Ne fumez pas dans ce bâtiment.

- Вы курите?
- Ты куришь?
- Куришь?

- Fumez-vous ?
- Fumes-tu ?
- Tu fumes ?
- Est-ce que tu fumes ?
- Est-ce que vous fumez ?

Вы до сих пор курите?

- Tu continues encore à fumer ?
- Vous continuez encore à fumer ?

- Не кури здесь.
- Не курите здесь.

- Ne fume pas ici.
- Ne fumez pas ici.

- Ты до сих пор куришь?
- Вы до сих пор курите?
- Всё ещё куришь?
- Всё ещё курите?
- Ты всё ещё куришь?
- Вы всё ещё курите?

- Fumez-vous encore ?
- Fumes-tu encore ?

Будьте добры, не курите в этой комнате.

Veuillez ne pas fumer dans cette pièce.

Я по вашим пальцам вижу, что вы курите.

Je vois à vos doigts que vous fumez.

- Не кури в постели.
- Не курите в постели.

Ne fume pas dans le lit.

- Не курите слишком много.
- Не кури слишком много.

Ne fume pas trop.

- Ты действительно много куришь.
- Вы действительно много курите.

Vous fumez certainement beaucoup.

"Вы не возражаете, если я закурю?" - "Да нет. Курите".

« Cela vous dérange-t-il que je fume ? » « Pas du tout. Allez-y. »

- Не курите в этой комнате.
- Не кури в этой комнате.

Il ne faut pas fumer dans cette pièce.

- Не кури на голодный желудок.
- Не кури на пустой желудок.
- Не курите на голодный желудок.
- Не курите на пустой желудок.
- Не кури натощак.

- Ne fume pas le ventre vide !
- Ne fumez pas le ventre vide !

- Ведь ты же не куришь, да?
- Ты же не куришь?
- Вы же не курите?

Tu ne fumes pas, n'est-ce pas ?

- «Ничего, если я закурю?» – «Нисколько. Валяйте».
- "Вы не возражаете, если я закурю?" - "Да нет. Курите".

- « Cela vous dérange-t-il que je fume ? » « Pas du tout. Allez-y. »
- « Cela vous dérange-t-il que je fume ? » « Pas du tout. Faites donc. »