Translation of "исполнилось" in French

0.036 sec.

Examples of using "исполнилось" in a sentence and their french translations:

- Твоё желание исполнилось.
- Ваше желание исполнилось.

Ton souhait a été exaucé.

- Ему исполнилось сорок.
- Ему исполнилось сорок лет.

Il a eu ses quarante ans.

Ему исполнилось шестнадцать.

Il a eu seize ans.

Ваше желание исполнилось?

- Ton désir s'est-il réalisé ?
- Votre désir s'est-il accompli ?

Моё желание наконец исполнилось.

Mon souhait s'est enfin réalisé.

Бедняжке едва исполнилось 18.

La pauvre jeune fille avait à peine dix-huit ans.

Тому только исполнилось тридцать.

Tom vient juste d'avoir trente ans.

Ей только что исполнилось двадцать.

Elle vient d'avoir vingt ans.

Ей только что исполнилось 12.

Elle vient juste d'avoir douze ans.

Сегодня мне исполнилось четыре года.

J'ai quatre ans aujourd'hui.

Мне только что исполнилось двадцать.

Je viens d'avoir 20 ans.

Моей бабушке исполнилось сто лет.

Ma grand-mère a eu cent ans.

- На прошлой неделе мне исполнилось тридцать.
- На прошлой неделе мне исполнилось тридцать лет.

J'ai eu trente ans la semaine dernière.

- Мне стукнуло двадцать.
- Мне исполнилось двадцать.

Je viens d'avoir 20 ans.

- Твоё желание сбылось?
- Твоё желание исполнилось?

Ton vœu fut-il exaucé ?

- Мюриэл сейчас 20.
- Мюриэл сейчас 20 лет.
- Мюриэль исполнилось двадцать.
- Мюриелю сегодня исполнилось 20 лет.

Muiriel a 20 ans maintenant.

В тот день мне исполнилось двадцать три.

Ce jour-là j'ai eu vingt-trois ans.

С днём рождения! Кстати, сколько тебе исполнилось?

Bon anniversaire ! Au fait, quel âge as-tu eu ?

- Ему было семьдесят лет.
- Ему исполнилось семьдесят лет.

Il a vécu jusqu'à soixante-dix ans.

- Его желание наконец сбылось.
- Его желание наконец исполнилось.

Son vœu a finalement été réalisé.

Моей бабушке со стороны отца исполнилось сто лет.

Ma grand-mère paternelle a eu cent ans.

В тот день мне исполнилось двадцать три года.

Ce jour-là j'ai eu vingt-trois ans.

В этот день исполнилось моё самое большое желание.

Ce jour-là, mon plus ardent désir s'accomplit.

- У нас есть сын, которому только что исполнилось три.
- У нас есть сын, которому только что исполнилось три года.

Nous avons un fils qui vient d'avoir trois ans.

Мэри ушла из родительского дома, как только ей исполнилось восемнадцать.

Marie a quitté la maison familiale dès qu'elle a eu 18 ans.

Хотя ему уже исполнилось 20, он всё еще боится разговаривать с девушками.

Il a vingt ans et pourtant il a encore peur de discuter avec les filles.

До того, как мне исполнилось десять лет, я ни разу не видел льва.

Je n'avais jamais vu de lion avant l'âge de mes dix ans.

- Ваше желание исполнилось?
- Ваше желание было исполнено?
- Твоё желание сбылось?
- Ваше желание сбылось?

Ton vœu fut-il exaucé ?

- Моему отцу всего лишь пятнадцать лет.
- Моему отцу исполнилось только что пятнадцать лет.

Mon père n'a que quinze ans.