Translation of "дереве" in French

0.009 sec.

Examples of using "дереве" in a sentence and their french translations:

- Кот застрял на дереве.
- Кошка застряла на дереве.

- Le chat est coincé dans l'arbre.
- La chatte est coincée dans l'arbre.

или устраиваемся на дереве.

soit on campe dans l'arbre.

На дереве полно апельсинов.

Il y a plein d'oranges dans l'arbre.

Птица поет на дереве.

Un oiseau chante sur l'arbre.

Листья на дереве пожелтели.

Les feuilles de l'arbre ont jauni.

Листья на дереве покраснели.

Les feuilles de l'arbre devinrent rouges.

На дереве множество птиц.

Sur l'arbre se trouve de nombreux oiseaux.

На дереве есть яблоки?

Y a-t-il des pommes sur l'arbre ?

На дереве поёт соловей.

Sur un arbre chante un rossignol.

На дереве пел соловей.

Sur un arbre chantait un rossignol.

Листва на дереве пожелтела.

Les feuilles de l'arbre ont jauni.

Птицы поют на дереве.

Les oiseaux chantent dans l'arbre.

Смотри! На том дереве птица.

Regarde ! Il y a un oiseau dans cet arbre.

Воздушный змей застрял на дереве.

Le cerf-volant s'est pris dans l'arbre.

На манговом дереве растёт манго.

Sur un manguier pousse une mangue.

На персиковом дереве растут персики.

Sur un pêcher poussent des pêches.

Мой кот застрял на дереве.

- Mon chat est resté coincé en haut d'un arbre.
- Mon chat est resté coincé au haut d'un arbre.
- Ma chatte est restée coincée en haut d'un arbre.
- Ma chatte est restée coincée au haut d'un arbre.
- Ma chatte est restée coincée au sommet d'un arbre.
- Mon chat est resté coincé au sommet d'un arbre.

Грейпфруты растут на грейпфрутовом дереве.

Un pamplemousse pousse sur un pamplemoussier.

Все листья на дереве пожелтели.

- Toutes les feuilles de l'arbre sont devenues jaunes.
- Toutes les feuilles de l'arbre ont jauni.

Лиса спряталась в дуплистом дереве.

Le renard s'est caché dans l'arbre creux.

Некоторые яблоки на дереве сгнили.

Quelques pommes ont pourri sur l'arbre.

На зелёном дереве сидит сова.

Sur l'arbre vert il y a un hibou.

или устраиваемся на дереве. Вам решать.

soit on campe dans un arbre. Vous décidez.

Мальчик вырезал своё имя на дереве.

Le garçon a gravé son nom sur l'arbre.

Я всегда хотел домик на дереве.

J'ai toujours voulu une maison dans les arbres.

На этом дереве не осталось листьев.

Il ne reste plus de feuilles sur cet arbre.

Дети построили себе шалаш на дереве.

Les enfants se sont construits une cabane dans un arbre.

как делают орангутаны, сделать привал на дереве,

et camper dedans comme le font les orangs-outans.

Хотите, чтобы я сделал привал на дереве?

Vous voulez que je campe dans l'arbre ?

Тони нацарапал ножом на дереве своё имя.

Tony a gravé son nom sur un arbre avec un couteau.

Том услышал, как на дереве мяукает кошка.

Tom entendit un chat miauler dans l'arbre.

Хотите сделать привал на дереве? Наверное, неплохая идея.

Vous voulez que je campe dans l'arbre ? C'est pas une mauvaise idée.

Но на одном дереве вырастает до миллиона плодов.

Mais un seul arbre peut produire un million de figues.

- Листья на деревьях пожелтели.
- Листья на дереве пожелтели.

Les feuilles de l'arbre ont jauni.

На этом дереве на каждой ветке по яблоку.

Dans cet arbre, il y a une pomme sur chaque ramure.

- Все листья дерева пожелтели.
- Все листья на дереве пожелтели.

- Toutes les feuilles de l'arbre sont devenues jaunes.
- Toutes les feuilles de l'arbre virèrent au jaune.
- Toutes les feuilles de l'arbre ont viré au jaune.
- Toutes les feuilles de l'arbre ont jauni.

- На сливе растут сливы.
- На сливовом дереве растут сливы.

Sur un prunier poussent des prunes.

На этом дереве есть несколько яблок, не правда ли?

Il y a quelques pommes sur cet arbre, n'est-ce pas ?

«Смотри, белка!» — «Что? Где?» — «Вон там, на дереве. Видишь?» — «Да, вижу!»

« Là, un écureuil ! » « Quoi ? Où ça ? » « Là-haut sur l'arbre. Tu le vois ? » « Oui, je le vois ! »