Translation of "важности" in French

0.003 sec.

Examples of using "важности" in a sentence and their french translations:

Это дело наивысшей важности.

C'est une affaire de la plus haute gravité.

Это дело первостепенной важности.

C'est là une question d'une importance cruciale.

Это вопрос величайшей важности.

C'est une question de la plus haute importance.

Это вопрос жизненной важности.

C'est une question d'importance vitale.

Это вопрос высочайшей важности.

C'est une question de la plus haute importance.

Это считается делом огромной важности.

Ceci est considéré comme une affaire de grande importance.

Он сделал акцент на важности образования.

Il a mis l'accent sur l'importance de l'éducation.

это тривиальность нашей собственной важности и самосознания.

est la trivialité de notre suffisance et de notre conscience de nous-même.

- Это дело чрезвычайной важности.
- Это дело имеет первостепенное значение.

C'est une question de la plus haute importance.

Прежде чем начать, я хотел бы сказать несколько слов о важности этой работы.

Avant de commencer, j'aimerais juste dire quelques mots sur l'importance de ce travail.

Будет ли важна королева меньше важности короля? Почему в результате мужчина, за которого она выходит замуж, не становится королем?

L'importance d'une reine sera-t-elle moindre que celle d'un roi ? Pourquoi l'homme qu'elle épouse ne devient-il pas roi en conséquence ?

Ежели какое убивство учинится, хотя и ненарочное, но от небрежения и от несмотрения, то виноватой штрафован будет ссылкою на галеру, лишением чина, наказанием на теле, по важности вины смотря.

Si une mort est due à la négligence de quelqu'un, le coupable, et cela dépend de son degré de culpabilité, doit être envoyé aux galères, ou dégradé, ou subir un châtiment corporel.