Translation of "братьев" in French

0.007 sec.

Examples of using "братьев" in a sentence and their french translations:

- Сколько у вас братьев?
- Сколько у тебя братьев?

- Combien de frères as-tu ?
- Combien de frères avez-vous ?

- У нее нет братьев.
- У неё нет братьев.

- Elle n'a pas de frère.
- Elle n'a pas de frères.

У меня нет братьев.

Je n'ai pas de frères.

У Тома нет братьев.

Tom n'a pas de frères.

У меня восемь братьев.

J'ai huit frères.

У Тома двенадцать братьев.

Tom a douze frères.

У нее нет братьев.

Elle n'a pas de frères.

Сколько у тебя братьев?

Combien de frères as-tu ?

Сколько у вас братьев?

Combien de frères avez-vous ?

У тебя нет братьев.

Tu n'as pas de frères.

У него нет братьев.

Il n'a pas de frères.

У Мэри нет братьев.

Marie n'a pas de frères.

У нас нет братьев.

Nous n'avons pas de frères.

У вас нет братьев.

Vous n'avez pas de frères.

У них нет братьев.

- Ils n'ont pas de frères.
- Elles n'ont pas de frères.

Это грузовик братьев Мартин.

C'est le camion des frères Martin.

У неё нет братьев.

Elle n'a pas de frères.

- Сколько у тебя братьев и сестёр?
- Сколько у вас братьев и сестер?
- Сколько у Вас братьев и сестёр?

- Combien de frères et sœurs as-tu ?
- Combien de frères et sœurs avez-vous ?

- Сколько у тебя братьев и сестёр?
- Сколько у Вас братьев и сестёр?

Tu as combien de sœurs, et combien de frères ?

Двое братьев всё ещё живы.

Les deux frères sont toujours vivants.

В полицейском участке братьев разделили.

Au poste de police, les frères ont été séparés.

У меня восемь братьев и сестёр.

J'ai huit frères et sœurs.

У Тома двенадцать братьев и сестёр.

Tom a douze frères et sœurs.

У меня не меньше четырёх братьев.

Je n'ai pas moins de quatre frères.

Сколько у Тома братьев и сестёр?

Combien de frères et sœurs Tom a-t-il ?

Это сказал самый младший из братьев.

Le plus jeune des frères a dit ça.

У меня нет братьев и сестёр.

Je n'ai pas de frères et sœurs.

Сколько у тебя братьев и сестёр?

- Combien as-tu de frères et sœurs ?
- Combien de frères et sœurs as-tu ?

Двое братьев Тома живут в Бостоне.

Tom a deux frères qui vivent à Boston.

Кто из твоих братьев самый старший?

Lequel de tes frères est l'aîné ?

Я люблю своих братьев и сестёр.

J'aime mes frères et sœurs.

Сколько у него братьев и сестёр?

Combien de frères et sœurs a-t-il ?

- Я не знаю ни одного из его братьев.
- Я никого из его братьев не знаю.

Je ne connais aucun de ses frères.

У неё нет ни братьев, ни сестёр.

Elle n'a pas de frères et sœurs.

У моего отца пять братьев и сестёр.

Mon père a cinq frères et sœurs.

Сколько у тебя сестёр и сколько братьев?

Tu as combien de sœurs, et combien de frères ?

У меня нет ни братьев, ни сестёр.

- Je n'ai pas de frères ou de sœurs.
- Je n'ai ni frère ni sœur.

Ни у кого из нас нет братьев.

Aucun d'entre nous a des frères.

Никого из моих братьев там не будет.

- Aucun de mes frères n'y sera.
- Aucun de mes frères ne sera là.

Один из моих братьев играет на фаготе.

Un de mes frères joue du basson.

У меня нет братьев, но есть сестра.

Je n'ai pas de frère, mais j'ai une sœur.

Это три взаимосвязанных фрагмента спектакля «Трилогия братьев Леман»,

Voici les séquences d'une pièce nommée « La trilogie Lehman »

У моих братьев одиннадцать кошек и две собаки.

Mes frères ont onze chats et deux chiennes.

Он самый младший из моих братьев и сестёр.

C'est le plus jeune de mes frères et sœurs.

Как вы помните, у Джимми нет старших братьев.

Mais Jimmy n'a pas de grands frères.

Сколько у тебя сестёр? Сколько у тебя братьев?

- Combien de sœurs as-tu ? Combien de frères as-tu ?
- Combien as-tu de sœurs ? Combien as-tu de frères ?

У меня есть сёстры. Братьев у меня нет.

J'ai des sœurs. Je n'ai pas de frère.

Ни один из моих братьев не умеет плавать.

Aucun de mes frères ne sait nager.

Я не знаю ни одного из его братьев.

Je ne connais aucun de ses frères.

Она самая младшая из моих братьев и сестёр.

C'est la plus jeune de mes frères et sœurs.

Все трое моих братьев сейчас где-то в Бостоне.

Mes trois frères sont maintenant tous quelque part à Boston.

Он самый младший из всех моих братьев и сестёр.

Il est le plus jeune de tous mes frères et sœurs.

Он холостяк, и у него нет братьев и сестёр.

Il est célibataire et n'a pas de frères et sœurs.

Если память мне не изменяет, у него пять братьев.

Si ma mémoire est bonne, il a cinq frères.

- Если память меня не обманывает, у него пять братьев и сестёр.
- Если память мне не изменяет, у него пять братьев и сестёр.

Si ma mémoire ne me joue pas des tours, il a cinq frères et sœurs.

Мне всегда было интересно, как это - иметь братьев и сестер.

Je me suis toujours demandé ce que ça ferait d'avoir des frères et sœurs.

- У меня нет братьев, но есть две сестры.
- Братьев у меня нет, но есть две сестры.
- Брата у меня нет, но есть две сестры.

Je n'ai pas de frère mais j'ai deux sœurs.

Том сказал мне, что у него нет ни братьев, ни сестёр.

Tom m'a dit qu'il n'avait ni frères ni sœurs.

- У меня нет братьев и сестёр.
- У меня нет ни брата, ни сестры.

- Je n'ai pas de frères ou de sœurs.
- Je n'ai ni frère ni sœur.
- Je n'ai pas de frères et sœurs.

Здесь также были сообщения о том, что экипаж, состоящий из двух братьев, путешествовал вовремя.

Là aussi, il a été allégué que l'équipage, qui était deux frères, voyageait à l'heure.

Сколько ему лет? Сколько у него братьев? Сколько он весит? Сколько денег зарабатывает его отец?

Quel âge a-t-il ? Combien a-t-il de frères ? Combien pèse-t-il ? Combien gagne son père ?

Поскольку у моего отца и деда много братьев и сестёр, у нас в семье много детей.

Comme mon père et mon grand-père ont beaucoup de frères et sœurs, il y a beaucoup d'enfants dans notre famille.

Если кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери, и жены и детей, и братьев и сестер, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником.

Si quelqu'un vient à moi, et s'il ne hait pas son père, sa mère, sa femme, ses enfants, ses frères, et ses sœurs, et même sa propre vie, il ne peut être mon disciple.