Translation of "бедные" in French

0.004 sec.

Examples of using "бедные" in a sentence and their french translations:

- Бедные становятся ещё беднее.
- Бедные беднеют.

- Les pauvres s'appauvrissent.
- Les pauvres s'appauvrissent davantage.

Бедные дети!

Pauvres enfants !

Бедные люди!

Pauvres gens !

Бедные беднеют.

Les pauvres s'appauvrissent.

- Мы не настолько бедные.
- Мы не такие бедные.

Nous ne sommes pas si pauvres.

Мы не бедные.

Nous ne sommes pas pauvres.

Бедные поддерживают богатых.

Les pauvres soutiennent les riches.

- Бедные люди!
- Бедняги!

Pauvres gens !

- Богатые и бедные боятся смерти.
- Богатые и бедные страшатся смерти.

Les riches et les pauvres ont peur de la mort.

Все они не бедные.

Tous ne sont pas pauvres.

- Мы бедные.
- Мы бедны.

Nous sommes pauvres.

Бедные становятся ещё беднее.

Les pauvres s'appauvrissent davantage.

- Они бедны.
- Они бедные.

- Ils sont pauvres.
- Elles sont pauvres.

- Мы бедные, потому что мы честные.
- Мы бедные, потому что честные.

Nous sommes pauvres parce que nous sommes honnêtes.

Богатые богатеют, а бедные беднеют.

Les riches s'enrichissent et les pauvres s'appauvrissent.

Бедные моряки страдали от цинги.

Les pauvres marins souffraient du scorbut.

Богатые становятся богаче, а бедные - беднее.

Les riches s'enrichissent et les pauvres s'appauvrissent.

Мы бедные, потому что мы честные.

Nous sommes pauvres parce que nous sommes honnêtes.

- Почему мы бедные?
- Почему мы бедны?

Pourquoi sommes-nous pauvres ?

- Мы тоже не такие бедные.
- Мы тоже не настолько бедные.
- Мы тоже не настолько бедны.

Nous ne sommes pas non plus si pauvres.

Я знаю, что Том и Мэри бедные.

Je sais que Tom et Mary sont pauvres.

- Бедные не всегда несчастны.
- Бедняки не всегда несчастны.

- Les pauvres ne sont pas toujours tristes.
- Les pauvres ne sont pas toujours malheureux.

- Где живут эти бедные люди?
- Где живут эти бедняги?

Où vivent ces pauvres gens ?

Но то, что бедные женщины-мигрантки зарабатывают на жизнь сексом,

Le fait que des femmes pauvres, immigrées vendent du sexe

- Мы знаем, что Том и Мэри бедны.
- Мы знаем, что Том и Мэри бедные.

Nous savons que Tom et Mary sont pauvres.

- Ты не бедный.
- Вы не бедные.
- Ты не бедная.
- Вы не бедный.
- Вы не бедная.

Tu n'es pas pauvre.

Когда мне удается накормить бедных, меня называют святым. Когда я спрашиваю, почему бедные люди голодают, меня называют коммунистом.

Lorsque je donne à manger aux pauvres, on me traite de saint. Lorsque je demande pourquoi les pauvres n'ont rien à manger, on me traite de communiste.

Существует правило, которое действует при любых бедствиях. Будь это эпидемия, война или голод, богатые богатеют, а бедные беднеют. Последние даже этому способствуют.

Il y a une règle qui fonctionne pour chaque calamité. Que ce soit la peste, la guerre ou la famine ; les riches s'enrichissent et les pauvres s'appauvrissent. Les pauvres y contribuent, même.

Мы можем безопасно оставить доктрину восьмидесятых, а именно, что богатые не работали, потому что у них было слишком мало денег, бедные, потому что у них было много.

Nous pouvons renoncer en toute confiance à la doctrine des années 80, à savoir que les riches ne travaillaient pas parce qu'ils avaient trop peu d'argent et les pauvres parce qu'ils en avaient trop.