Translation of "Шум" in French

0.008 sec.

Examples of using "Шум" in a sentence and their french translations:

- Шум смолк.
- Шум умолк.

Le bruit s'est tu.

- Том услышал шум.
- Том слышал шум.

Tom a entendu un bruit.

- Мы слышали шум.
- Мы услышали шум.

Nous avons entendu un bruit.

- Шум разбудил его.
- Шум разбудил её.

Le bruit l'éveilla.

Шум оглушительный.

Le bruit est assourdissant.

Ненавижу шум.

Je déteste le bruit.

- Я услышал шум.
- Я слышал шум.
- Я услышал какой-то шум.
- Я слышал какой-то шум.

J'ai entendu un bruit.

- Что там за шум?
- Что за шум?

Quel est ce bruit ?

- Я услышал необычный шум.
- Я слышал необычный шум.

J'entendais un bruit inhabituel.

- Он жаловался на шум.
- Он пожаловался на шум.

- Il se plaignait du bruit.
- Il s'est plaint du bruit.

- Я услышал наверху шум.
- Я слышал наверху шум.

- J'ai entendu un bruit en haut.
- J'ai entendu un bruit à l'étage.

- Шум действует мне на нервы.
- Шум меня раздражает.

Le bruit m'énerve.

- Я слышал снаружи шум.
- Я услышал снаружи шум.

J'ai entendu un bruit dehors.

- Я услышал шум.
- Я услышал какой-то шум.

J'ai entendu un bruit.

Шум вызывает стресс,

Le bruit, c'est du stress,

Шум разбудит ребенка.

Le bruit va réveiller le bébé.

Её разбудил шум.

Un bruit l'a réveillée.

Прекратите этот шум!

- Cessez ce bruit !
- Cesse ce bruit !

Этот шум невыносим.

Ce bruit est insupportable.

Она услышала шум.

Elle entendit un bruit.

Я слышу шум.

J'entends le bruit.

Он услышал шум.

Il entendit le bruit.

Шум разбудил её.

Le bruit l'éveilla.

Мы услышали шум.

Nous avons entendu un bruit.

Разбудил меня шум.

C'est le bruit qui m'a réveillé.

Прекрати этот шум!

Cesse ce bruit !

Я услышал шум.

J'ai entendu un bruit.

Шум был оглушительный.

Le bruit était assourdissant.

- Отец жаловался на шум машин.
- Отец сетовал на шум машин.

Mon père se plaignait du bruit de la circulation.

- Что это был за шум?
- Что это за шум был?

Quel était ce bruit ?

Он жаловался на шум.

Il se plaignait du bruit.

Этот шум разбудил меня.

Ce bruit me réveilla.

Я услышал странный шум.

- J'ai entendu un bruit étrange.
- J'ai entendu un bruit bizarre.

Шум заставил лаять собаку.

Le bruit a fait aboyer le chien.

Что это за шум?

- Qu'est tout ce bruit ?
- Qu'est donc tout ce bruit ?
- Quel est tout ce bruit ?
- Quel est donc tout ce bruit ?

Я услышал необычный шум.

- J'entendis un bruit inhabituel.
- J'ai entendu un bruit bizarre.

Ты слышал этот шум?

As-tu entendu ce bruit ?

Он пожаловался на шум.

Il se plaignait du bruit.

Том слушал шум океана.

Tom écoutait le bruit de l'océan.

Шум дождя меня успокаивает.

Je trouve le bruit de la pluie apaisant.

Я услышал снаружи шум.

J'ai entendu un bruit dehors.

Том услышал громкий шум.

Tom entendit un grand bruit.

Музыка - это думающий шум.

La musique, c'est du bruit qui pense.

Шум нас не беспокоит.

Le bruit ne nous gêne pas.

Шум мешает нам спать.

Le bruit nous empêche de dormir.

- Этот шум действует мне на нервы.
- Этот шум сводит меня с ума.
- Этот шум меня с ума сводит.

- Ce bruit me tape sur les nerfs.
- Ce bruit me rend fou.

- Я услышал позади себя шум.
- Я услышал шум у себя за спиной.

J'ai entendu un bruit derrière moi.

- Этот шум сводит меня с ума.
- Этот шум меня с ума сводит.

Ce bruit me rend fou.

Шум всегда сбивает с толку,

Il est facile de se méprendre à cause du bruit,

Шум определяют как нежелательный звук,

Le bruit est défini comme un son non désiré,

потому что шум есть везде

car le bruit est omniprésent,

Я услышал шум в комнате.

J'entendis un bruit dans la chambre.

Шум действует мне на нервы.

Le bruit me tape sur les nerfs.

Том жаловался на чрезмерный шум.

- Tom s'est plaint du bruit excessif.
- Tom se plaignait du bruit excessif.

Он услышал шум из кухни.

Il a entendu un bruit de la cuisine.

Уличный шум помешал мне уснуть.

- Les bruits de la rue m'ont empêché de dormir.
- Le bruit de la rue m'a empêchée de dormir.

Из-за чего весь шум?

C'est quoi tout ce bordel ?

Он услышал из кухни шум.

Il a entendu un bruit de la cuisine.

А твой шум - по Гауссу?

Et ton bruit, est-il gaussien ?

Что это ещё за шум?

Qu'est donc tout ce bruit ?

Том услышал за спиной шум.

Tom a entendu un bruit derrière lui.

Я услышал на кухне шум.

J'ai entendu du bruit dans la cuisine.

Стиральная машина издаёт странный шум.

La machine à laver fait un drôle de bruit.

Я услышал шум на лестнице.

J'ai entendu un bruit dans l'escalier.

Эй, это что за шум?

Hé, c’est quoi, ce bruit ?

Что это за шум был?

- Qu'était ce bruit ?
- C’était quoi, ce bruit ?

Эй, что там за шум?

Hé, c’est quoi, ce bruit ?

Мы слышали шум в спальне.

On entendait un bruit dans la chambre.

Она пожаловалась ему на шум.

- Elle se plaignit à lui à propos du bruit.
- Elle s'est plainte à lui à propos du bruit.

Я слышал шум в спальне.

- J'entendis un bruit dans la chambre.
- J'entendis du bruit dans la chambre à coucher.
- J'entendis un bruit dans la chambre à coucher.

Я не могу вынести шум.

Je ne supporte pas le bruit.

Шум снаружи помешал ему уснуть.

Le bruit à l'extérieur l'a empêché de dormir.

Шум отвлекал его от занятий.

Le bruit le distrayait de ses études.

Том слышит какой-то шум.

Tom entend un bruit.

создавая некоторый шум и волнение.

créer du buzz et de l'excitation.

- Я больше не могу выносить этот шум.
- Я не могу больше выносить этот шум.

Je ne peux plus supporter ce bruit.

- Я услышал странный шум, доносящийся из кухни.
- Я слышал странный шум, доносящийся из кухни.

- J'entendis un bruit étrange en provenance de la cuisine.
- J'ai entendu un bruit étrange provenant de la cuisine.