Translation of "услышал" in French

0.015 sec.

Examples of using "услышал" in a sentence and their french translations:

- Том услышал сигнализацию.
- Том услышал сигнал тревоги.

Tom a entendu l'alarme.

- Он услышал лай собаки.
- Он услышал собачий лай.

- Il entendit le chien aboyer.
- Il a entendu le chien aboyer.

- Я услышал шум.
- Я услышал какой-то шум.

J'ai entendu un bruit.

Он услышал крик.

Il entendit un cri.

Я услышал удар.

J'ai entendu un choc.

Он услышал шум.

Il entendit le bruit.

Он услышал звук.

Il a entendu le son.

Том услышал выстрел.

- Tom a entendu un coup de feu.
- Tom entendit un coup de feu.

Я услышал шум.

J'ai entendu un bruit.

Я услышал крик.

J'ai entendu un cri.

- Я услышал мяуканье кошки.
- Я услышал кошачье мяуканье.
- Я услышал, как где-то мяукает кошка.

J'ai entendu un chat miauler.

- Он услышал мольбы о помощи.
- Он услышал крик о помощи.

Il entendit un appel au secours.

Я услышал странный звук.

J'ai entendu un son étrange.

Я услышал странный шум.

- J'ai entendu un bruit étrange.
- J'ai entendu un bruit bizarre.

Я услышал необычный звук.

J'ai entendu un son étrange.

Я услышал необычный шум.

- J'entendis un bruit inhabituel.
- J'ai entendu un bruit bizarre.

- Я слышал.
- Я услышал.

J'ai entendu.

- Ты слышал.
- Ты услышал.

Tu as entendu.

- Том услышал.
- Том слышал.

Tom a entendu.

- Он слышал.
- Он услышал.

Il a entendu.

Я ничего не услышал.

- Je n’ai rien entendu.
- Je n'ai rien entendu.

Я услышал плохие новости.

J'ai entendu les mauvaises nouvelles.

Я вас не услышал.

Je ne vous ai pas entendu.

Я услышал женский голос.

J'ai entendu une voix de femme.

Я услышал мужской голос.

J'ai entendu une voix d'homme.

Я услышал детский голос.

J'ai entendu une voix d'enfant.

Внезапно я услышал крик.

Tout à coup, j'entendis un cri.

Я услышал снаружи шум.

J'ai entendu un bruit dehors.

Том услышал громкий шум.

Tom entendit un grand bruit.

Сами услышал внутренний голос.

Sami a entendu une voix intérieure.

- Я услышал позади себя шум.
- Я услышал шум у себя за спиной.

J'ai entendu un bruit derrière moi.

- Том услышал за спиной голос.
- Том услышал за спиной чей-то голос.

- Tom a entendu une voix derrière lui.
- Tom a entendu la voix de quelqu'un derrière lui.

Я услышал шум в комнате.

J'entendis un bruit dans la chambre.

Когда ты услышал тот звук?

- Quand avez-vous entendu le son ?
- Quand as-tu entendu le son ?

Я услышал, как звонил телефон.

J'ai entendu le téléphone sonner.

Он побледнел, когда услышал новости.

- Il devint pâle lorsqu'il entendit ces nouvelles.
- Il est devenu pâle lorsqu'il a entendu ces nouvelles.

Где ты услышал эту историю?

- Où as-tu entendu cette histoire ?
- Où avez-vous entendu cette histoire ?

Я услышал за дверью голоса.

J'ai entendu des voix de l'autre côté de la porte.

Важно, чтобы он это услышал.

Il est important qu'il entende cela.

Он услышал шум из кухни.

Il a entendu un bruit de la cuisine.

Он этого даже не услышал.

Il ne l'a même pas entendu.

Я услышал, как закрылась дверь.

J'ai entendu la porte se fermer.

Я услышал, что меня зовут.

J'ai entendu que l'on m'appelait.

Я услышал это по радио.

J'ai écouté ça à la radio.

Он услышал из кухни шум.

Il a entendu un bruit de la cuisine.

Я случайно услышал ваш разговор.

- J'ai surpris votre conversation.
- Je surpris votre conversation.

Важно, чтобы ты это услышал.

Il est important que tu entendes cela.

Том услышал за спиной шум.

Tom a entendu un bruit derrière lui.

Я услышал на кухне шум.

J'ai entendu du bruit dans la cuisine.

Он услышал крик о помощи.

Il entendit un appel au secours.

Я услышал шум на лестнице.

J'ai entendu un bruit dans l'escalier.

Я услышал крик о помощи.

J'ai entendu un appel au secours.

Я услышал чей-то свист.

J'ai entendu quelqu'un siffler.

Том услышал позади себя голос.

Tom a entendu la voix de quelqu'un derrière lui.

Я услышал новость по радио.

J'ai entendu les nouvelles à la radio.

Том услышал, как Мэри кричала.

Tom a entendu Mary crier.

я впервые услышал о таком случае.

j'ai entendu parler d'une affaire pour la première fois.

Я прислушался, но ничего не услышал.

Je tendis l’oreille, mais je n’entendis rien.

Я услышал, как вдалеке лает собака.

J'ai entendu un chien aboyer au loin.

Когда я услышал новости, я заплакал.

Lorsque j'ai entendu les nouvelles, je me suis mis à pleurer.

Он услышал эти новости по радио.

Il a entendu la nouvelle à la radio.

Я услышал, что кто-то стучит.

J'ai entendu quelqu'un frapper.

- Том услышал шум.
- Том слышал шум.

Tom a entendu un bruit.

Сегодня я услышал кое-что новое.

J'ai entendu du nouveau aujourd'hui.

Я услышал эту новость по радио.

J'ai entendu la nouvelle à la radio.

Сняв трубку, он услышал женский голос.

Après avoir décroché l'écouteur, il entendit une voix de femme.

Вчера я впервые услышал об аварии.

Hier j'ai entendu parler de l'accident pour la première fois.

- Я слышал голоса.
- Я услышал голоса.

- J'entendis des voix.
- J'ai entendu des voix.

- Том услышал звук.
- Том слышал звук.

Tom entendit le son.

Я услышал это из надёжного источника.

Je l’ai appris de source sûre.

- Я слышал колокол.
- Я услышал колокол.

- J'ai entendu la cloche.
- J'entendis la cloche.

Я слушал, но ничего не услышал.

J'écoutai, mais je n'entendis rien.

- Я слышал вопли.
- Я услышал вопли.

J'ai entendu des hurlements.

Я услышал из гаража странный шум.

J'ai entendu un bruit bizarre venant du garage.

- Я услышал Тома.
- Я услышала Тома.

J'ai entendu Tom.

- Я слышал взрывы.
- Я услышал взрывы.

- J'ai entendu des explosions.
- J'ai entendu des détonations.

- Он услышал шаги.
- Он слышал шаги.

Il entendit des pas.

- Я слышал выстрелы.
- Я услышал выстрелы.

J'ai entendu des coups de feu.

- Я услышал призыв о помощи.
- Я услышал крик о помощи.
- Я слышал крик о помощи.

J'ai entendu un appel au secours.

- Я услышал шум.
- Я слышал шум.
- Я услышал какой-то шум.
- Я слышал какой-то шум.

J'ai entendu un bruit.

Услышал бы мир когда-нибудь крики протестующих?

Le monde aurait-il jamais entendu les appels des manifestants ?