Translation of "Слушая" in French

0.006 sec.

Examples of using "Слушая" in a sentence and their french translations:

- Слушая радио, я заснул.
- Слушая радио, я заснула.

En écoutant la radio, je me suis endormi.

- Я заснул, слушая музыку.
- Я уснула, слушая музыку.

- Je me suis endormi en écoutant de la musique.
- Je me suis endormie en écoutant de la musique.

Я заснул, слушая радио.

En écoutant la radio, je me suis endormi.

Я засыпаю, слушая радио.

Je m'endors en écoutant la radio.

Люся рыдала, слушая Малера.

Lucy a pleuré en écoutant Mahler.

Я уснула, слушая музыку.

Je me suis endormie en écoutant de la musique.

Он писал письмо, слушая музыку.

Il écrivait une lettre en écoutant de la musique.

Она готовит еду, слушая музыку.

Elle prépare le repas en écoutant de la musique.

Том читал книгу, слушая музыку.

Tom lisait un livre tout en écoutant de la musique.

и я рос, слушая истории пастухов.

J'ai grandi en écoutant les histoires des bergers.

Я провёл много времени, слушая музыку.

J'ai passé beaucoup de temps à écouter de la musique.

Он вел автомобиль, слушая музыку по радио.

Il a conduit la voiture, en écoutant de la musique à la radio.

Я часто провожу своё свободное время, слушая музыку.

Je passe souvent mon temps libre à écouter de la musique.

Том спокойно сидел на стуле, слушая, как Мэри играет на фортепиано.

Tom était confortablement assis dans le fauteuil et écoutait Marie jouer du piano.

Я работаю за компьютером, слушая пьесы для фортепиано и клавесина Генделя и Рамо.

Je travaille à l'ordinateur en écoutant des pièces pour piano et clavecin de Haendel et Rameau.