Translation of "Признателен" in French

0.015 sec.

Examples of using "Признателен" in a sentence and their french translations:

Я был признателен.

J'ai été reconnaissant.

- Очень Вам за это признателен.
- Я Вам очень за это признателен.
- Очень тебе за это признателен.
- Я очень тебе за это признателен.

- Je vous en suis très reconnaissant.
- Je t'en suis très reconnaissant.

- Я признателен ему за помощь.
- Я признателен ей за помощь.

Je suis reconnaissant pour son aide.

Я признателен за помощь.

- Je suis reconnaissant pour ton aide.
- Je suis reconnaissant pour votre aide.
- Je suis reconnaissant pour leur aide.
- Je suis reconnaissant pour son aide.

Я был бы признателен.

Je serais reconnaissant.

Буду вам бесконечно признателен.

Je vous serai éternellement reconnaissant.

Буду тебе бесконечно признателен.

Je te serai éternellement reconnaissant.

Я признателен своей семье.

Je suis reconnaissant envers ma famille.

Я признателен своим друзьям.

Je suis reconnaissant envers mes amis.

- Очень Вам за это признателен.
- Я Вам очень за это признателен.

Je vous en suis très reconnaissant.

- Очень тебе за это признателен.
- Я очень тебе за это признателен.

Je t'en suis très reconnaissant.

Я признателен вам за усилия.

Je vous suis reconnaissant pour vos efforts.

Я признателен тебе за усилия.

Je te suis reconnaissant pour tes efforts.

Я признателен тебе за советы.

Je te suis reconnaissant pour tes conseils.

Я признателен тебе за поддержку.

Je suis reconnaissant pour ton soutien.

Я признателен вам за поддержку.

Je suis reconnaissant pour votre soutien.

Я признателен вам за советы.

Je vous suis reconnaissant pour vos conseils.

Я признателен им за помощь.

Je suis reconnaissant pour leur aide.

Я признателен тебе за помощь.

- Je suis reconnaissant pour ton aide.
- Je te suis reconnaissant pour ton aide.

Я признателен Вам за помощь.

- Merci pour votre aide.
- Je suis reconnaissant pour ton aide.

Я так за это признателен.

Je suis tellement reconnaissant pour ça.

Я был бы очень признателен.

Ça me plairait vraiment.

Я очень признателен тебе за совет.

Je te suis très reconnaissant pour ton conseil.

Я очень признателен тебе за помощь.

- Je te suis très reconnaissant pour ton aide.
- Je suis très reconnaissant de ton aide.
- Je te suis très reconnaissant de ton aide.

- Благодарен за советы.
- Признателен за советы.

J'apprécie le conseil.

- Признателен.
- Признательна.
- Я благодарен.
- Я благодарна.

- Je suis reconnaissant.
- Je suis reconnaissante.

- Я был благодарен.
- Я был признателен.

J'ai été reconnaissant.

- Я благодарен им.
- Я им признателен.

Je leur suis reconnaissant.

Я очень признателен Вам за помощь.

Je suis très reconnaissant pour votre aide.

Я бесконечно признателен тебе за помощь.

Je suis infiniment reconnaissant pour ton aide.

Я глубоко признателен Вам за Вашу доброту.

Je vous suis profondément reconnaissant pour votre gentillesse.

Я признателен за всё, что ты сделал.

Je suis reconnaissant pour tout ce que tu as fait.

Я признателен за всё, что вы сделали.

Je suis reconnaissant pour tout ce que vous avez fait.

Я очень признателен вам за вашу помощь.

- J'apprécie beaucoup votre aide.
- J'apprécie beaucoup ton aide.

Я был бы признателен вам за помощь.

J'apprécierais votre aide.

- Весьма благодарен вам за помощь.
- Я очень признателен тебе за помощь.
- Я очень признателен Вам за помощь.

Je suis très reconnaissant pour votre aide.

Я глубоко признателен за Ваш совет и доброту.

Je suis profondément reconnaissant pour vos conseils et votre gentillesse.

Я признателен вам за всё, что вы сделали.

- J'apprécie tout ce que vous avez fait.
- J'apprécie tout ce que tu as fait.

Я был бы вам за это очень признателен.

Je vous en serais très reconnaissant.

- Я благодарен своим друзьям.
- Я признателен своим друзьям.

Je suis reconnaissant envers mes amis.

- Я очень за это признателен.
- Я очень это ценю.

J'apprécie vraiment cela.

- Я очень за это признателен.
- Я действительно ценю это.

J'apprécie vraiment cela.

Я признателен тебе за то, что ты сегодня сделал.

Je te suis reconnaissant pour ce que tu as fait aujourd'hui.

Я признателен вам за то, что вы сегодня сделали.

Je vous suis reconnaissant pour ce que vous avez fait aujourd'hui.

Я признателен Вам за то, что Вы вчера сделали.

Je suis reconnaissant pour ce que vous avez fait hier.

- Я благодарен тебе за помощь.
- Я признателен тебе за помощь.

Je suis reconnaissant pour ton aide.

Я признателен за то, что вы все для меня сделали.

- J'apprécie tout ce que tu as fait pour moi.
- J'apprécie tout ce que vous avez fait pour moi.

Я очень признателен Вам за Ваше письмо от 7 января.

Je vous suis très reconnaissant pour votre lettre du 7 janvier.

Я был бы тебе очень признателен, если бы ты заткнулся!

Je te serais très reconnaissant de fermer ta gueule !

Я буду признателен, если вы сможете это для меня сделать.

Je serai reconnaissant si vous pouvez le faire pour moi.

По крайней мере, должен мне это, я был бы признателен.

Au moins me dois ça, je apprécierait cela.

- Если бы ты мог одолжить мне денег, я был бы очень признателен.
- Если бы вы могли одолжить мне денег, я был бы очень признателен.

Si tu pouvais me prêter de l'argent, j'apprécierais vraiment.

Я был бы очень признателен, если бы вы смогли это сделать.

- J'apprécierais que vous puissiez le faire.
- J'apprécierais que tu puisses le faire.

Я был бы тебе признателен, если бы ты прочёл эту книгу.

- Je vous serais reconnaissant, si vous lisiez le livre.
- Je te serais reconnaissant, si tu lisais le livre.

Я был бы вам признателен, если бы вы остались до завтра.

Je vous serais reconnaissant si vous restiez jusqu'à demain.

Я был бы вам признателен, если бы вы прочли эту книгу.

Je vous serais reconnaissant, si vous lisiez le livre.

Я был бы очень признателен, если бы вы смогли мне помочь.

Je serais très reconnaissant si vous pouviez m'aider.

Я Вам очень признателен, что Вы не собираетесь уходить на пенсию.

Je vous suis très reconnaissant que vous n'envisagiez pas de partir à la retraite.

Я был бы тебе очень признателен, если бы ты согласился мне помочь.

Je te serais très reconnaissant si tu voulais bien m'aider.

Если бы Вы могли сделать это для меня, я был бы признателен.

- Si tu pouvais faire ça pour moi, je l'apprécierais.
- Si tu pouvais le faire pour moi, je l'apprécierais.
- Si vous pouviez faire ça pour moi, je l'apprécierais.
- Si vous pouviez le faire pour moi, je l'apprécierais.
- Si vous pouviez faire ça pour moi, j'apprécierais.
- Si vous pouviez le faire pour moi, j'apprécierais.
- Si tu pouvais le faire pour moi, j'apprécierais.
- Si tu pouvais faire ça pour moi, j'apprécierais.

Я был бы тебе признателен, если бы ты сделал это для меня.

Je te serais reconnaissant de le faire pour moi.

Поэтому я был бы признателен, если бы вы можете поделиться этим контентом.

Donc j'apprécierais si vous pouvez partager le contenu.

Я был бы Вам очень признателен, если бы Вы сделали это для меня.

Je vous serais très reconnaissant si vous pouviez le faire pour moi.

Я был бы очень признателен, если бы вы смогли подбросить меня до города.

- Je vous serais fort obligé si vous pouviez me conduire en ville.
- Je te serais fort obligée si tu pouvais me conduire en ville.

- Я признателен тебе за то, что ты сделал вчера.
- Я благодарен тебе за вчерашнее.

Je suis reconnaissant pour ce que tu as fait hier.

Я был бы вам очень признателен, если бы вы смогли отвезти меня в город.

Je vous serais fort obligé si vous pouviez me conduire en ville.

- Я вам так признательна.
- Я вам так признателен.
- Я тебе так признательна.
- Я тебе так признателен.
- Я тебе так благодарен.
- Я тебе так благодарна.
- Я вам так благодарен.
- Я вам так благодарна.

- Je te suis tellement reconnaissant.
- Je vous suis tellement reconnaissant.
- Je te suis tellement reconnaissante.
- Je vous suis tellement reconnaissante.

- Я ценю то, что ты вчера сделал.
- Я признателен Вам за то, что Вы вчера сделали.

- Je suis reconnaissant pour ce que vous avez fait hier.
- Je suis reconnaissante pour ce que vous avez fait hier.
- Je suis reconnaissant pour ce que tu as fait hier.
- Je suis reconnaissante pour ce que tu as fait hier.

- Если ты одолжишь мне денег, я буду тебе признателен.
- Если вы одолжите мне денег, я буду вам признателен.
- Если ты одолжишь мне денег, я буду тебе благодарен.
- Если вы одолжите мне денег, я буду вам благодарен.

Si tu me prêtais de l'argent, je t'en serais reconnaissant.

- Я был бы очень признателен, если бы ты мне помог.
- Я был бы очень признателен, если бы вы мне помогли.
- Я был бы очень благодарен, если бы ты мне помог.
- Я был бы очень благодарен, если бы вы мне помогли.

Je te serais très reconnaissant si tu voulais bien m'aider.

- Я был бы вам признателен, если бы вы остались до завтра.
- Я была бы вам признательна, если бы вы остались до завтра.

- Je vous serais reconnaissant si vous restiez jusqu'à demain.
- Je vous serais reconnaissante si vous restiez jusqu'à demain.

- Если бы вы могли одолжить мне денег, я был бы признателен.
- Если бы вы могли одолжить мне денег, я был бы благодарен.

Si vous pouviez me prêter de l'argent, j'en serais reconnaissant.

- Если бы ты одолжил мне денег, я был бы тебе за это благодарен.
- Если бы ты одолжил мне денег, я был бы тебе за это признателен.

Si tu me prêtais de l'argent, je t'en serais reconnaissant.

- Если бы ты мог одолжить мне денег, я был бы тебе благодарен.
- Если бы вы могли одолжить мне денег, я был бы признателен.
- Если бы ты мог одолжить мне денег, я был бы признателен.
- Если бы вы могли одолжить мне денег, я был бы благодарен.
- Если бы ты мог одолжить мне денег, я был бы благодарен.

Si vous pouviez me prêter de l'argent, j'en serais reconnaissant.