Translation of "Кусок" in French

0.006 sec.

Examples of using "Кусок" in a sentence and their french translations:

Возьмите кусок пирога!

- Prenez une part de tarte !
- Prends une part de tarte !

- Можно мне ещё кусок пирога.
- Можно мне ещё кусок торта?

Puis-je avoir une autre part de gâteau ?

Дайте мне кусок мела.

Donnez-moi un morceau de craie.

Это замечательный кусок мяса.

C'est une belle pièce de viande.

Хотите еще кусок пирога?

Voulez-vous encore un morceau de gâteau ?

Один кусок сахара, пожалуйста.

- Un sucre, s'il vous plaît.
- Un morceau de sucre, s'il vous plaît.

Я хочу кусок пирога.

- Je veux une part de tarte.
- Je veux un morceau de gâteau.

Хочешь еще кусок пирога?

- Voulez-vous une autre tranche de gâteau ?
- Veux-tu encore un morceau de gâteau ?
- Voulez-vous encore un morceau de gâteau ?

- Я приберегу для тебя кусок пирога.
- Я оставлю тебе кусок торта.

Je te garderai une part de tarte.

- Хотите ещё пирога?
- Хочешь еще кусок пирога?
- Хотите еще кусок пирога?

- Voulez-vous une autre tranche de gâteau ?
- Veux-tu encore un morceau de gâteau ?
- Voulez-vous encore un morceau de gâteau ?

- Возьми мой кусок торта, если хочешь.
- Съешь мой кусок торта, если хочешь.

Prends ma part de gâteau si tu veux.

- Можно мне съесть этот кусок пирога?
- Можно я съем этот кусок пирога?

Puis-je manger ce gâteau ?

- Дай мне кусочек мела.
- Дайте мне кусок мела.
- Дай мне кусок мела.

- Donnez-moi un morceau de craie.
- Donne-moi un morceau de craie.

Кусок кометы направился к земле

Un morceau de la comète en route pour la terre

Он бросил собаке кусок мяса.

Il jeta un bout de viande au chien.

Отрежь мне кусок хлеба, пожалуйста.

Veuillez couper une tranche de pain pour moi.

Я хочу кусок шоколадного торта.

Je veux un morceau de gâteau au chocolat.

Том предложил мне кусок пирога.

Tom m'a offert une part de gâteau.

Они дали Тому кусок пирога.

Ils donnèrent un bout de gâteau à Tom.

Я съел твой кусок торта.

- J'ai mangé ta part de gâteau.
- J'ai mangé votre part de gâteau.

- Это не я съел последний кусок торта.
- Это не я съела последний кусок торта.

Ce n'est pas moi qui ai mangé la dernière part du gâteau.

Кто-то взял этот кусок и

Quelqu'un a pris ce morceau et

"Будете ещё кусок пирога?" - "Да, пожалуйста".

- « Désires-tu un autre morceau de gâteau ? » « Oui, s'il te plait. »
- « Désires-tu un autre morceau de gâteau ? » « Oui, s'il vous plait. »
- « Désirez-vous un autre morceau de gâteau ? » « Oui, s'il vous plait. »
- « Désirez-vous un autre morceau de gâteau ? » « Oui, s'il te plait. »

Это не змея, а кусок верёвки.

Ce n'est pas un serpent mais un bout de corde.

Том дал первый кусок пирога Мэри.

Tom a donné la première part de gâteau à Mary.

- Съешь кусок торта.
- Поешь немного торта.

Prend un peu de ce gâteau.

Мэри дала первый кусок пирога Тому.

Marie a donné à Tom le premier morceau de gâteau.

- Кто хочет кусок пирога?
- Кому кусок пирога?
- Кто хочет кусок торта?
- Кто хочет кусочек пирога?
- Кто хочет кусочек торта?
- Кому кусочек торта?
- Кому кусочек пирога?

Qui veut un morceau de gâteau ?

Это один кусок отбеленного гондурасского красного дерева.

C'est un morceau d'acajou du Honduras qui a été blanchi.

Теперь кусок земли на земле был целым

maintenant le morceau de terre sur terre était entier

У неё в горле застрял кусок хлеба.

Elle a un morceau de pain coincé dans la gorge.

- Том откусил ещё кусок.
- Том откусил ещё кусочек.

- Tom a pris une autre bouchée.
- Tom prit une autre bouchée.

- Я съел кусок арбуза.
- Я съел дольку арбуза.

J'ai mangé une tranche de pastèque.

- Вот твоя доля пирога.
- Вот твой кусок торта.

Voici ta part du gâteau.

Когда кусок, который вы не видите, идет куда-то

Quand une pièce que vous ne voyez pas va quelque part

Девушка дала мне апельсин в обмен на кусок пирога.

Une fille me donna une orange en échange d'un morceau de gâteau.

Чтобы сделать бумажный пакет, он использовал большой кусок бумаги.

Il utilisa un grand morceau de papier pour confectionner le sac.

Он дал мне апельсин в обмен на кусок пирога.

Il m'a donné une orange en échange d'un morceau de gâteau.

Я хотел бы большой кусок пирога и чашку кофе.

J'aimerais bien un gros morceau de gâteau et une tasse de café.

Я видел собаку. У собаки во рту был кусок мяса.

J'ai vu un chien. Le chien tenait un morceau de viande dans sa gueule.

На завтрак Сандра съедает кусок хлеба и выпивает чашку кофе.

Sandra prend une tranche de pain et une tasse de café comme petit déjeuner.

И вы ставите, как белый кусок бумаги рядом с вами.

Et vous mettez comme un blanc morceau de papier à côté de vous.

- Кто хочет ещё кусочек торта?
- Кому ещё кусочек торта?
- Кто хочет ещё кусок торта?

Qui veut une autre part de gâteau ?

Поскольку я свободен говорить, что пожелаю, я скажу тебе, что ты кусок дерьма, который только и умеет, что писать высокомерные комментарии.

Puisque je suis libre de dire ce que je veux, je te dirai que tu es un tas de merde qui ne sait que faire des commentaires arrogants.