Translation of "Каждому" in French

0.006 sec.

Examples of using "Каждому" in a sentence and their french translations:

доступны каждому,

et elles sont assez accessibles,

Каждому своё.

- À chacun le sien.
- À chacun son dû.

- Каждому ученику задали по одному вопросу.
- Каждому ученику задали вопрос.

On a posé à chaque élève une question.

Каждому кораблю нужен капитан.

Tout bateau a besoin d'un capitaine.

Я каждому купил подарок.

Je leur ai acheté un cadeau à chacun.

Каждому святому по свече.

A chaque saint sa chandelle.

Каждому времени свои нравы.

Autre pays, autre coutume.

Библиотека доступна каждому студенту.

Tout étudiant a accès à la bibliothèque.

- Скажи всем.
- Скажите всем.
- Скажи всем и каждому.
- Скажите всем и каждому.
- Расскажи всем.
- Расскажите всем.
- Расскажите всем и каждому.
- Расскажи всем и каждому.

- Dis-le à tout le monde.
- Dites-le à tout le monde.
- Informez-en tout le monde.

Я раздам каждому по три.

- Je vais en distribuer trois à chacun.
- J'en distribuerai trois à chacun.

Имя этого пианиста известно каждому.

Le nom du pianiste est connu de tous.

Он дал каждому по карандашу.

Il a donné un crayon à chacun d'eux.

Мы каждому купим по машине.

Nous achèterons une voiture à chacun.

Он дал каждому по ручке.

Il a donné une plume à chacun.

Не каждому ребенку нравятся яблоки.

Tous les enfants n'aiment pas les pommes.

Он верит каждому моему слову.

Il croit chaque mot que je dis.

Это должно быть понятно каждому.

Ça devrait être clair pour tout le monde.

Причем каждому комфортно в собственном доме.

De plus, chacun est à l'aise dans sa propre maison.

- Трудно всем угодить.
- Трудно угодить каждому.

Il est difficile de satisfaire tout le monde.

Каждому следует осуществлять своё право голоса.

Chacun devrait exercer son droit de vote.

Я купил каждому из них подарок.

J'ai acheté un cadeau pour chacun d'entre eux.

- Всем нужны друзья.
- Каждому нужны друзья.

Tout le monde a besoin d'amis.

Он помогает каждому, кто его просит.

Il aide quiconque lui demande de l'aide.

Каждому надо с чего-то начинать.

Il faut bien commencer.

Том принёс каждому из нас подарок.

Tom a apporté un cadeau à chacun de nous.

Она даёт каждому ребёнку два яблока.

Elle donne, à chaque enfant, deux pommes.

Каждому ученику задали по одному вопросу.

On a posé à chaque élève une question.

Каждому из нас дали триста долларов.

Chacun de nous a reçu trois cents dollars.

Важно дать каждому работу по способностям.

Il est important de donner à chacun un travail qui correspond à ses capacités.

Я буду там, я отвечу каждому.

Je serai là, je répondrai à chacun.

Его имя известно каждому в этой стране.

Son nom est connu de tous dans ce pays-ci.

Он дал каждому из них по карандашу.

Il a donné un crayon à chacun d'eux.

Каждому была дана необходимая еда и одежда.

Chaque personne reçut assez de nourriture et de vêtements.

Каждому нужен кто-то, кому можно верить.

Tout le monde a besoin de croire en quelque chose.

Ты не должна готовить каждому отдельное блюдо.

Il ne faut pas préparer un plat différent pour chaque personne.

Я дал каждому ребёнку по три конфеты.

J'ai donné 3 bonbons à chaque enfant.

Каждому приговоренному к смерти была отрублена голова.

Tout condamné à mort aura la tête tranchée.

Каждому животному нужна еда, вода и укрытие.

Chaque animal a besoin de nourriture, d'eau et d'un abri.

Ключом к каждому их этих изменений является нейропластичность.

La clé de ces changements est la neuroplasticité.

Солнце встаёт каждый день, чтобы светить каждому одинаково.

Il se produit tous les jours et brille de la même façon sur tout le monde.

Он такой доверчивый. Он верит каждому твоему слову.

Il est vraiment crédule; il prend tout ce qu'on lui dit pour argent comptant.

- Каждому нравятся вежливые люди.
- Всем нравятся вежливые люди.

Tout le monde aime les gens polis.

Я дам каждому из вас по тридцать долларов.

Je vais vous donner trente dollars chacun.

- Всем иногда нужна помощь.
- Каждому иногда нужна помощь.

Tout le monde a besoin d'aide de temps en temps.

- Каждому есть что терять.
- Всем есть что терять.

- Chacun a quelque chose à perdre.
- Tout le monde a quelque chose à perdre.

Наша няня дала нам по плитке шоколада каждому.

- Notre baby-sitter nous a donné une barre de chocolat chacun.
- Notre nourrice nous a donné une barre de chocolat chacune.

и разослать письма благодарности каждому, с кем я встречалась.

et j'envoie des mots de remerciement à chacune de celles-ci.

- Я им всем купил по подарку.
- Я каждому купил подарок.

Je leur ai acheté un cadeau à chacun.

Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни!

Donne à chaque jour la chance d'être le plus beau de ta vie.

Мне кажется, что для сохранения природы каждому надо прилагать усилия.

Je pense que tout le monde doit faire des efforts pour sauver la nature.

- Его знали все в деревне.
- Он был каждому в деревне известен.

- Tout le monde le connaissait au village.
- Il était connu de chacun dans le village.

Каждому надо выбрать хотя бы одно стихотворение и выучить его наизусть.

Chacun devrait choisir au moins un poème et l'apprendre par cœur.

- Она разрезала пирог на шесть долей и дала каждому из детей по одной.
- Она разрезала торт на шесть кусков и дала каждому ребёнку по одному.

Elle partagea le gâteau en six morceaux et en donna un à chaque enfant.

Она разрезала торт на шесть кусков и дала каждому ребёнку по одному.

Elle partagea le gâteau en six morceaux et en donna un à chaque enfant.

Каждому ребёнку нужен кто-то, кем можно восхищаться и кому можно подражать.

Chaque enfant a besoin de quelqu'un à admirer et à imiter.

- Это не то, что может сделать каждый.
- Это не всем под силу.
- Это не каждому под силу.

Ce n'est pas quelque chose que n'importe qui peut faire.

- Не каждому дано преуспеть в жизни.
- Не все добиваются успеха в жизни.
- Не каждый добивается успеха в жизни.

Tout le monde ne réussit pas dans la vie.