Translation of "Жил" in French

0.023 sec.

Examples of using "Жил" in a sentence and their french translations:

- Я здесь жил.
- Я тут жил.

J'ai vécu ici.

- Он раньше жил здесь.
- Он тут раньше жил.
- Он тут когда-то жил.
- Он здесь раньше жил.
- Он здесь когда-то жил.

Il habitait ici autrefois.

- Он раньше жил здесь.
- Он когда-то здесь жил.
- Он тут раньше жил.
- Он тут когда-то жил.
- Он здесь раньше жил.
- Он здесь когда-то жил.

Il habitait ici autrefois.

- Он тут раньше жил.
- Он здесь раньше жил.

Il habitait ici autrefois.

- Я жил в бедности.
- Я жил в нищете.

J'ai vécu dans la pauvreté.

Ты здесь жил?

As-tu vécu ici ?

Жил-был старик.

Il était une fois un vieil homme.

Я жил один.

Je vivais seul.

Том там жил.

- Tom a vécu là-bas.
- Tom vivait là-bas.

- Я долгое время жил здесь.
- Я долго здесь жил.

J'ai vécu ici pendant longtemps.

- Жил-был когда-то один старик.
- Давным-давно жил-был один старик.
- Жил-был старик.

- Il était une fois un homme qui vivait là.
- Il était une fois un vieil homme.

- «Где Вы жили?» — «Я жил в Амстердаме».
- "Где ты жил?" - "Я жил в Амстердаме".
- "Где Вы жили?" - "Я жил в Амстердаме".

« Où habitiez-vous ? » « J'habitais à Amsterdam. »

жил, как обычный американец,

à vivre comme un Américain moyen

Том жил в Бостоне.

- Tom a vécu à Boston.
- Tom habitait à Boston.

Бин жил в Сингапуре.

Ben a vécu à Singapour.

Я жил у дяди.

J'habitais chez mon oncle.

Он жил там один.

Il vivait là seul.

Он жил простой жизнью.

Il vivait une vie simple.

Я жил там один.

Je vivais là seul.

Ты жил там один.

- Tu vivais là seul.
- Tu vivais là seule.

Том жил там один.

Tom vivait là seul.

Том жил этажом выше.

- Tom vivait à l'étage.
- Tom habitait à l'étage.
- Tom vivait en haut.

Том жил в Австралии.

Thomas habitait en Australie.

Он жил в грехе.

Il vivait dans le péché.

Он жил здесь неделю.

Il habite ici depuis une semaine.

Я жил в Европе.

Je logeais en Europe.

Том тогда жил один.

Tom habitait seul à l'époque.

Том жил двойной жизнью.

Tom menait une double vie.

Я жил в Бостоне.

J'habitais à Boston.

Я жил в Риме.

J'habitais à Rome.

В норе жил хоббит.

- Dans un trou au sol, vivait un hobbit.
- Dans un trou vivait un hobbit.

- Я всегда жил со своими родителями.
- Я всегда жил с родителями.

J'ai toujours vécu avec mes parents.

- Думаю, он жил в Испании.
- По-моему, он в Испании жил.

Il habitait en Espagne, je pense.

"Где ты жил, когда был в Париже?" - "Я жил у одного друга".

Où habitais-tu quand tu étais à Paris ? - J'habitais chez un ami.

Кажется, он жил в Испании.

- Il semble qu'il ait vécu en Espagne.
- Il semble avoir vécu en Espagne.

Отшельник жил в деревянной хижине.

L'ermite vivait dans une cabane en bois.

В старом замке жил царь.

Un roi vivait dans un vieux château.

Он жил один за городом.

Il vécut seul à la campagne.

Я жил здесь долгое время.

- J'habite ici depuis longtemps.
- Je vis ici depuis longtemps.

Он всегда жил в Токио.

Il a toujours vécu à Tokyo.

Том жил там много лет.

Tom a habité là plusieurs années.

Вот дом, где он жил.

Voici la maison où il a vécu.

В земляной норе жил хоббит.

Dans un trou au sol, vivait un hobbit.

Почему он жил в США?

Pourquoi vivait-il aux USA ?

Я жил в небольшом городке.

- Je vivais dans une petite ville.
- J'ai vécu dans une petite ville.

Фома раньше жил на ферме.

Tom vivait dans une ferme.

Он жил только для неё.

Il ne vivait que pour elle.

Он жил по закону Божьему.

- Il a vécu selon les lois divines.
- Il vécut selon les lois divines.
- Il vivait selon les lois de Dieu.

Царь жил в старом замке.

Un roi vivait dans un vieux château.

Он, видимо, жил в Испании.

Il a apparemment vécu en Espagne.

Ты здесь когда-то жил?

As-tu vécu ici auparavant ?

Жил да был великий король.

Il était une fois un grand roi.

Я жил рядом с парком.

- Je vivais près d'un parc.
- J'habitais près d'un parc.

Белл в Лондоне жил, да?

Bell a vécu à Londres, n'est-ce pas ?

Раньше я жил в Осаке.

J'ai déjà vécu à Osaka.

Я всегда жил в Австралии.

J'ai toujours vécu en Australie.

Он жил в этой обители.

Il habitait en cette cénobie.

Старик жил в полном одиночестве.

Le vieillard vivait dans une solitude totale.

Он жил в маленькой хижине.

Il vivait dans une petite cahute.

Он жил в Северной Корее.

Il vivait en Corée du Nord.

- На этом острове раньше жил старик.
- На этом острове когда-то жил старик.

Un vieil homme vivait autrefois sur cette île.

- Давным-давно жил в деревне старик.
- Давным-давно жил в одной деревне старик.

Il y a très, très longtemps vivait un vieil homme dans un village.

- Он подхватил малярию, когда жил в джунглях.
- Он заразился малярией, когда жил в джунглях.

Il contracta la malaria, tandis qu'il vivait dans la jungle.

- «Где Вы жили?» — «Я жил в Амстердаме».
- "Где Вы жили?" - "Я жил в Амстердаме".

« Où habitiez-vous ? » « J'habitais à Amsterdam. »

- Том жил в Бостоне на протяжении трёх лет.
- Том жил в Бостоне три года.

Tom vivait à Boston pour trois années.

- Когда я был студентом, я жил в Париже.
- Будучи студентом, я жил в Париже.

Quand j'étais étudiant, je vivais à Paris.

- Жил-был маленький мальчик по имени Том.
- Жил-был маленький мальчик, которого звали Том.

Il était une fois un petit garçon qui s'appelait Tom.

В детстве Боб жил в Бостоне.

Enfant, Bob a vécu à Boston.

Жил-был король по имени Альфред.

Jadis vécut un roi du nom d'Alfred.

Много лет он жил за границей.

- Il vécut à l'étranger pendant de nombreuses années.
- Il vécut à l'étranger de nombreuses années durant.

Это дом, где я жил ребёнком.

C'est la maison où je vivais quand j'étais petit.

Ну и где же ты жил?

Alors où as-tu vécu ?

Почему он жил в Соединённых Штатах?

Pourquoi a-t-il vécu aux États-Unis ?

Я тогда ещё жил с родителями.

À l'époque, j'habitais encore chez mes parents.

Я раньше жил рядом с парком.

- Je vivais près d'un parc.
- J'habitais près d'un parc.

Вот дом, в котором он жил.

Voici la maison où il habitait.

- Где вы жили?
- Где ты жил?

Où avez-vous vécu ?