Translation of "привидения" in Finnish

0.003 sec.

Examples of using "привидения" in a sentence and their finnish translations:

- Привидения правда существуют?
- Привидения действительно существуют?

- Onko aaveita oikeasti olemassa?
- Onko kummituksia oikeasti olemassa?

Привидения существуют.

Kummituksia on olemassa.

- В этом доме живут привидения.
- В доме привидения.

- Talossa kummittelee.
- Tämä on kummitustalo.
- Se on kummitustalo.
- Siinä talossa kummittelee.

...исчезают, как привидения.

ne katoavat kuin aaveet.

- Я думаю, что привидения существуют.
- Я думаю, привидения существуют.

Uskon, että kummituksia on olemassa.

- В моём доме привидения.
- У меня в доме привидения.

Minun kodissani kummittelee.

- В этом лесу водятся привидения.
- В этих лесах водятся привидения.

Tässä metsässä kummittelee.

В этом доме привидения.

- Tämä on kummitustalo.
- Tässä talossa kummittelee.

У Тома в доме привидения.

Tomin kotona kummittelee.

Я не верю в привидения.

En usko aaveisiin.

- Я думал, Вы не верите в привидения.
- Я думал, ты не веришь в привидения.

Luulin ettet sinä usko kummituksiin.

В Германии привидения не платят налоги.

- Saksassa kummitukset eivät maksa veroa.
- Saksassa aaveet eivät maksa veroa.

Полагают, что в этом лесу живут привидения.

- Tässä metsässä uskotaan olevan kummituksia.
- Tässä metsässä uskotaan olevan aaveita.

- Верите ли Вы в привидения?
- Вы верите в призраков?
- Ты веришь в призраков?
- Ты веришь в привидения?

Uskotko aaveisiin?

- Я верю в привидения.
- Я верю в призраков.

Uskon aaveisiin.

- Ты веришь в призраков?
- Ты веришь в привидения?

Uskotko kummituksiin?

- Некоторые люди верят в привидения.
- Некоторые люди верят в призраков.

Jotkut uskovat haamuihin.