Translation of "понятия" in Finnish

0.005 sec.

Examples of using "понятия" in a sentence and their finnish translations:

- Понятия не имею.
- Без понятия.

Ei hajuakaan.

Без понятия.

- En tiedä.
- Mä en tiiä.
- Emmä tiiä.

Понятия не имею.

Ei hajuakaan.

Да понятия не имею!

Ei siis aavistustakaan!

Я понятия не имел.

- Minulla ei ollut aavistustakaan.
- En tiennyt ollenkaan.

- Понятия не имею. Поэтому и спрашиваю.
- Понятия не имею. Потому и спрашиваю.

- Ei aavistustakaan. Siksi minä kysynkin.
- Minulla ei ole aavistustakaan. Juuri siksi minä kysynkin.

Не имею ни малейшего понятия.

Minulla ei ole minkäänlaista käsitystä.

К сожалению, понятия не имею.

Valitettavasti minulla ei ole aavistustakaan.

- Я понятия не имею, где мы.
- Я понятия не имею, где мы находимся.

Mulla ei ole mitään hajua, missä me ollaan.

- Я понятия не имею, как это случилось.
- Я понятия не имею, как это произошло.

Minulla ei ole aavistustakaan miten tämä tapahtui.

Я понятия не имею, кто он.

Minulla ei ole mitään hajua, kuka hän on.

Я понятия не имею, где Том.

- Minulla ei ole mitään käsitystä missä Tom on.
- Minulla ei ole mitään käsitystä siitä, missä Tom on.

Я понятия не имел, что говорить.

Minulla ei ollut aavistustakaan siitä mitä minun pitäisi sanoa.

- Совсем не знаю.
- Понятия не имею.

Minulla ei ole aavistustakaan.

"Понятия не имею", - честно сказал Том.

"Minulla ei ole mitään hajua," Tom sanoi rehellisesti.

Поначалу я понятия не имел, почему.

Aluksi en ymmärtänyt miksi.

Том не имел понятия, что делать.

Tomilla ei ollut käsitystä mitä tehdä.

Я понятия не имею, куда он пошёл.

Minulla ei ole aavistustakaan mihin hän on mennyt.

Я понятия не имею, как это работает.

Minulla ei ole mitään hajua, miten se toimii.

Понятия не имею, как использовать этот компьютер.

Minulla ei ole käsitystä kuinka tätä tietokonetta käytetään.

Я понятия не имею, где сейчас Том.

- Minulla ei ole mitään käsitystä missä Tom on nyt.
- Minulla ei ole mitään käsitystä siitä, missä Tom on nyt.

Я понятия не имею, кто такой Том.

Minulla ei ole mitään käsitystä siitä kuka Tom on.

Том понятия не имеет, кто Мэри такая.

Tomilla ei ole mitään käsitystä siitä kuka Mari on.

Понятия не имею, что ты хочешь сказать.

Minulla ei ole aavistustakaan mitä tarkoitat.

Понятия не имею, сколько времени это займёт.

Minulla ei ole aavistustakaan kuinka kauan se kestää.

- Я не знаю.
- Не знаю.
- Без понятия.

- En tiedä.
- Minä en tiedä.
- Mä en tiiä.

Том понятия не имел, что Мэри больна.

Tomilla ei ollut tietoa että Mary oli sairaana.

Том понятия не имеет, кто у Мэри дед.

Tomilla ei ole aavistustakaan kuka Maryn isoisä on.

Я понятия не имею, придёт Том или нет.

Minulla ei ole mitään käsitystä siitä tuleeko Tom vai ei.

Я понятия не имею, каким образом он сбежал.

Minulla ei ole käsitystä kuinka hän pakeni.

Я понятия не имею, что случилось с Томом.

Minulla ei ole mitään käsitystä siitä, mitä Tomille tapahtui.

Не имею ни малейшего понятия, что делает Том.

- Minulla ei ole sitten minkäänlaista käsitystä mitä Tom tekee.
- Minulla ei ole sitten minkäänlaista käsitystä siitä, mitä Tom tekee.

Я понятия не имею, о чём Том говорит.

Minulla ei ole mitään käsitystä siitä mistä Tom puhuu.

Том понятия не имел, что Мэри — серийная убийца.

Tomilla ei ollut aavistustakaan, että Mary oli sarjamurhaaja.

Том и понятия не имеет, почему он так успешен.

Tomilla ei ole aavistustakaan miksi hän on niin menestyksekäs.

Я понятия не имею, что у Тома за проблема.

Minulla ei ole mitään käsitystä siitä mikä Tomin ongelma on.

—Что происходит в пещере? Мне интересно. —Понятия не имею.

"Mitä luolassa tapahtuu? Olen utelias." "Ei minkäänlaista käsitystä."

- Том понятия не имеет.
- Том не имеет никакого представления.

Tomilla ei ole aavistustakaan.

- Я понятия не имею, кто она такая.
- У меня нет ни малейшей идеи, кто она такая.
- Понятия не имею, кто она.

Minulla ei ole mitään hajua, kuka hän on.

- Я не знаю, что это.
- Понятия не имею, что это.
- Я не знаю, что это такое.
- Я понятия не имею, что это.

En tiedä mikä se on.

- Не имею ни малейшего понятия.
- Не имею ни малейшего представления.

Minulla ei ole pienintäkään johtolankaa.

Том не имел ни малейшего понятия, о чем говорит Мэри.

Tomilla ei ollut pienintäkään aavistusta siitä, mistä Mari puhui.

- Ты понятия об этом не имеешь.
- Вы не имеете об этом ни малейшего представления.
- Ты не имеешь об этом ни малейшего представления.
- Вы не имеете об этом ни малейшего понятия.
- Ты ни малейшего понятия об этом не имеешь.

Sinulla ei ole aavistustakaan.

Мэри не имела ни малейшего понятия о том, что она была должна сказать ему.

Mari ei tiedä ollenkaan mitä sanoa hänelle.