Translation of "этими" in English

0.035 sec.

Examples of using "этими" in a sentence and their english translations:

- Что случилось с этими?
- Что не так с этими?

What's wrong with these?

- Я очень горжусь этими ребятами.
- Я очень горжусь этими парнями.
- Я по-настоящему горжусь этими парнями.

I'm really proud of those guys.

- Я знаком с этими студентами.
- Я знакома с этими студентами.

I know these students.

и делиться этими решениями,

share solutions;

мы обманываем себя этими

we cheat ourselves with these

Я разочарован этими результатами.

I'm disappointed with these results.

чем между этими двумя группами.

than in the opposite sex cases.

При взаимодействии с этими фракталами

And when you’re actually interacting with these fractals,

Этими взаимодействиями управляют наши гормоны.

These interactions are mediated by our hormones.

Она мыслит только этими категориями.

And in her mind, those were the only categories.

Ты дружишь с этими мальчиками?

Do you make friends with these boys?

С этими словами он вышел.

With those words, he walked out.

Не связывайся с этими людьми.

Don't get involved with those people.

который был разрушен этими бесчинствами...

that has been wracked by this violence...

Между этими двумя нет связи.

There is no link between these two.

Я знаком с этими учениками.

I know these students.

Я очень горжусь этими детьми.

I'm really proud of these kids.

Я не удовлетворён этими результатами.

I'm dissatisfied with these results.

Подпишитесь, например, поделитесь этими видео.

Subscribe, like, share these videos.

- Между этими убийствами должна быть связь.
- Между этими убийствами должна быть какая-то связь.

There must be a connection between these murders.

- Ваша работа с этими образцами была впечатляющей.
- Ваша работа с этими образцами произвела впечатление.

Your work with these specimens was impressive.

и животное будет пронизано этими зубцами.

is gonna get skewered by these spikes.

Конечно, это не ограничивается этими событиями.

Of course, this is not limited to these events.

Google заключил соглашения с этими компаниями.

Google has made agreements with these companies.

Охранники должны следить за этими драгоценностями.

The guards must keep watch over the jewels.

Надеюсь, с этими примерами станет понятнее.

I hope that, with these examples, you can understand better.

Я должен выбрать между этими двумя.

I have to choose between these two.

В чём разница между этими двумя?

What's the difference between these two?

Война началась между этими двумя странами.

A war exploded between the two countries.

Что ты делаешь с этими куклами?

What are you doing with these dolls?

Станция находится между двумя этими городами.

The station is located between these two towns.

Вы знакомы со всеми этими людьми?

Have you met all these people?

Что случилось со всеми этими людьми?

What happened to all those people?

Не обращайся с этими инструментами небрежно.

Don't handle these tools roughly.

Что делать с этими дырявыми носками?

What should we do with these holey socks?

Что с этими людьми не так?

What's wrong with these people?

Этими словами ты никого не убедишь.

You will persuade no one with these words.

С этими часами что-то случилось.

Something has happened to this clock.

Я со всеми этими ребятами дружу.

I'm friends with all those guys.

Что общего между этими двумя видами?

What do these two species have in common?

Между этими двумя нет большой разницы.

- There is not much difference between the two.
- There's not much difference between the two.
- There isn't much difference between the two.

они не следуют за этими днями.

they're no following these days.

- Кажется, с этими часами что-то не так.
- С этими часами, похоже, что-то не так.
- Похоже, что-то не в порядке с этими часами.

Something seems to be wrong with this watch.

- Что ты собираешься делать со всеми этими деньгами?
- Что вы собираетесь делать со всеми этими деньгами?

- What are you going to do with all that money?
- What're you going to do with all that money?

в смысле руку вместе с этими часами.

That is, they'll cut off your arm along with the watch.

и избегание социальных контактов с этими «чужими».

or avoiding social interaction with those others.

Посмотрите на большое перекрывание между этими двумя.

See the big overlap between these two.

Хотя никто не живет, командуйте этими группами

Although no one lives, command these groups

Ты нашёл разницу между этими двумя фотографиями?

Did you find the difference between these two photos?

С этими часами что-то не так.

There seems to be something wrong with this clock.

Что ты собираешься делать с этими деньгами?

What are you going to do with this money?

Что вы делаете со всеми этими козлами?

What do you do with all these goats?

Между этими двумя странами есть существенные различия.

There are significant differences between those two countries.

Между этими двумя словами не хватает пробела.

A space is missing here between these two words.

Что мне делать со всеми этими вещами?

What should I do with all this stuff?

Я не могу работать с этими людьми!

I can't work with these people!

Что нам делать с этими дырявыми носками?

What should we do with these holey socks?

Вы можете сами справиться с этими пакетами?

Can you manage those packages by yourself?

Мы идём в никуда с этими проблемами.

We're getting nowhere with these problems.

Вы видите разницу между этими двумя изображениями?

Can you tell the difference between these two pictures?

Что она сделала со всеми этими деньгами?

What did she do with all the money?

Мы должны покончить с этими старыми правилами.

We must do away with these old rules.

Между этими двумя фотографиями существует трудноуловимое различие.

There are subtle differences between the two pictures.

Что мне делать с этими пустыми пакетами?

What should I do with these empty bags?

или что-нибудь подобное с этими парнями,

or anything like that with these guys,

Что происходит с этими социальные сети - это

What happens with these social networks is they

- Ну и что мне делать с этими деньгами?
- Ну и что мне прикажете делать с этими деньгами?

What am I supposed to do with this money?

- Обратите внимание, что между этими двумя словами лишний пробел.
- Обрати внимание, что между этими двумя словами лишний пробел.

Note that you have an extra space between these two words.

- Интересно, что Том собирается делать со всеми этими деньгами.
- Интересно, что Том будет делать со всеми этими деньгами.

I wonder what Tom is going to do with all that money.

Мы пытались выяснить, как управлять этими возобновляемыми источниками?

We were trying to figure out, how do you manage all those renewables?

Я вызвалась поработать с этими изображениями на стене,

I volunteered to interact with the graphics on the wall,

поможет установить эффективную связь между этими двумя группами.

and to connect those two groups in smart ways.

Что действительно скрывалось за всеми этими противоречивыми речами?

Under all the divisive language, what was really going on?

Они могли не справиться со всеми этими трудностями.

They could not cope with those difficulties.

С этими людьми мы должны обращаться по-честному.

We must deal fairly with these people.

Проблема в том, как нам распорядиться этими деньгами.

The problem is how we should manage the money.

- Выбери из этих двух.
- Выберите между этими двумя.

Choose between these two.

Может, я не могу справиться с этими проблемами.

I may not be able to cope with those problems.

Что вы собираетесь делать со всеми этими деньгами?

What are you going to do with all that money?

Что ты собираешься делать со всеми этими предложениями?

What are you going to do with all those sentences?

Я не могу объяснить разницу между этими двумя.

- I can't explain the difference between those two.
- I can't explain the difference between the two.

Никто не знает, что происходит за этими дверями.

Nobody knows what goes on behind those doors.

Что именно ты хочешь делать с этими деньгами?

What exactly do you want to do with this money?

Сходство между двумя этими людьми не поддаётся объяснению.

The resemblance between these two men is uncanny.

Между этими двумя странами часто случаются пограничные конфликты.

There are often border conflicts between these two countries.

С этими часами, похоже, что-то не так.

Something seems to be wrong with this watch.

Между этими двумя картинами есть едва заметное различие.

There are subtle differences between the two pictures.