Translation of "шума" in English

0.007 sec.

Examples of using "шума" in a sentence and their english translations:

Она не переносит шума.

She can't bear the noise.

Много шума из ничего.

Much ado about nothing.

Джон не переносит шума.

John can't bear the noise.

Я не слышу шума.

I don't hear a noise.

Лиза устала от шума.

Liisa was sick of the noise.

- Я не могу вынести этого шума.
- Я не выношу этого шума.

I can't stand this noise.

Сейчас много шума вокруг батарей,

and you hear a lot of hype about batteries,

Столько шума на пустом месте!

What a fuss about nothing!

От такого шума я глохну.

So much noise rattles me.

Сами не произвёл никакого шума.

Sami didn't make any noise.

Но есть так много шума

But there's so much noise

- Мы не можем спать из-за шума.
- Мы не можем уснуть из-за шума.
- Мы не можем заснуть из-за шума.

We can't sleep because of the noise.

У меня голова раскалывается от шума.

My head is splitting from the noise.

Ухо кошки повернулось в направлении шума.

The cat's ear swiveled in the direction of the noise.

Сами не мог вынести этого шума.

Sami couldn't stand that noise.

Я не могу вынести этого шума.

- I can't stand this noise.
- I cannot stand this noise.

- Мы не можем спать из-за шума.
- Мы не можем заснуть из-за этого шума.

We can't sleep because of the noise.

- Я не мог спать из-за шума.
- Из-за этого шума я не мог заснуть.

I could not sleep because of the noise.

- Из-за шума я не спал всю ночь.
- Из-за шума я не спала всю ночь.

The noise kept me awake all night.

защищающих парк не только от шума магистрали,

that protect the park from the noise of the highway,

Ещё одним результатом воздействия шума на организм

Another very important health effect of noise

Не было слышно ничего, кроме шума волн.

Nothing was to be heard except the sound of the waves.

Я не мог уснуть из-за шума.

- I could not sleep because of the noise.
- I couldn't fall asleep because of the noise.

Я из-за шума ничего не слышу.

I can't hear anything because of the noise.

Мы не можем спать из-за шума.

We can't sleep because of the noise.

Я не могу спать из-за шума.

I can't sleep because of the noise.

Я не мог спать из-за шума.

I could not sleep because of the noise.

Я уже даже не замечаю этого шума.

I don't even notice that noise anymore.

Я больше не могу выносить этого шума.

I can't put up with this noise any longer.

Мы не могли уснуть по причине шума.

We couldn't sleep on account of the noise.

Из-за шума я не мог спать.

I couldn't sleep because of the noise.

Я не могу сосредоточиться из-за шума.

- I can't concentrate because of the noise.
- I can't concentrate due to the noise.

- Из-за шума никак не могу сосредоточиться на работе.
- Из-за шума я не могу сосредоточиться на работе.

I can't concentrate on my work because of the noise.

- Кондиционер сильно шумит.
- Кондиционер производит слишком много шума.

The air conditioner makes too much noise.

Из-за этого шума я не мог заснуть.

I could not sleep because of the noise.

Мне очень хочется уехать подальше от городского шума.

I really want to go away, far from the noises of the city.

Из-за шума я не спала всю ночь.

The noise kept me awake all night.

Из-за шума я не спал всю ночь.

The noise kept me awake all night.

- Я не выношу шума.
- Я терпеть не могу шум.

I can't endure the noise.

Он пришёл, не создавая шума, чтобы не разбудить семью.

He came in quietly in order not to wake the family.

Он не мог заснуть из-за шума за окном.

- The noise outside his window prevented him from sleeping.
- He couldn't sleep because of the noise outside his window.

- Том старается не шуметь.
- Том старается не наделать шума.

Tom is trying not to make any noise.

- Этот пылесос делает много шума.
- Этот пылесос очень шумит.

This vacuum cleaner makes a lot of noise.

Я нашёл хорошую работу вдали от города и шума.

I’ve found a good job, away from the city and the noise.

Она закрыла уши руками, чтобы больше не слышать шума.

She put her hands over her ears to shut out the noise.

Из-за шума я не могу сосредоточиться на работе.

I can't concentrate on my work because of the noise.

Из-за шума я не мог сконцентрироваться на своей работе.

I couldn't concentrate on my work because of the noise.

Из-за этого шума я всю ночь не мог заснуть.

The noise kept me awake all night.

- Том привык не замечать шум.
- Том привык не замечать шума.

Tom got used to ignoring the noise.

- Тебе весь этот шум никогда не надоедает?
- Вам весь этот шум никогда не надоедает?
- Ты никогда не устаёшь от всего этого шума?
- Вы никогда не устаёте от всего этого шума?

Don't you ever get tired of all this noise?

Я хочу, чтобы Мэри переехала из квартиры снизу, потому что она производит слишком много шума.

I wish that Mari would move out of the apartment below because she makes so much noise.

Ничтожные люди подобны бутылке с узким горлышком: чем меньше налито, тем больше шума при выливании.

It is with narrow-souled people as with narrow necked bottles: the less they have in them, the more noise they make in pouring it out.

Но посреди ночного шума джунглей трудно общаться. То, как шерстокрылы с этим справились, обнаружили только недавно.

But it's hard to stay in touch above the clamor of the jungle night. The colugo's solution has only recently been discovered.

- Я не могу вынести этого шума.
- Я не выношу весь этот шум.
- Я не могу выносить весь этот шум.
- Я не могу вынести этот шум.
- Я не могу вынести весь этот шум.

- I can't stand all this noise.
- I cannot put up with all that noise.
- I can't put up with all that noise.