Translation of "тяжёлой" in English

0.005 sec.

Examples of using "тяжёлой" in a sentence and their english translations:

- Я очень устал от тяжёлой работы.
- Я очень устала от тяжёлой работы.

I am very tired from the hard work.

Боб привык к тяжёлой работе.

- Bob is accustomed to hard work.
- Bob got used to hard work.

У Мэри признаки тяжёлой депрессии.

Mary is showing signs of severe depression.

Том привык к тяжёлой работе.

Tom is accustomed to hard work.

Том не боится тяжёлой работы.

Tom isn't afraid of hard work.

- Сумка была большой, и, кроме того, тяжёлой.
- Сумка была большой, и, вдобавок, тяжёлой.

The bag was big, and moreover, it was heavy.

Я не большая поклонница тяжёлой работы,

I'm not a big fan of hard work,

У Марии налицо признаки тяжёлой депрессии.

Mary is showing signs of severe depression.

Я не привык к тяжёлой работе.

- I am not used to hard work.
- I'm not accustomed to hard work.
- I'm not used to hard work.

Я только что оправился от тяжёлой болезни.

I just got over a severe illness.

Я не привык к такой тяжёлой работе.

I'm not used to this kind of hard work.

Фадель оправился после тяжёлой депрессии благодаря Лейле.

Fadil came out of a severe depression thanks to Layla.

жизнь была очень тяжёлой, борьбой день ото дня.

life was very difficult, a struggle day by day.

Коробка была тяжёлой, но ему удалось перенести её.

The box was heavy, but he managed to carry it.

Последние три недели я борюсь с тяжёлой простудой.

I have been battling a stubborn cold for the last three weeks.

- Сумка была слишком тяжёлой, чтобы её нести.
- Из-за того, что сумка была очень тяжёлой, её невозможно было нести.

The bag was too heavy to carry.

Дай мне помочь тебе. Твоя сумка выглядит очень тяжёлой.

Let me help you. Your bag looks very heavy.

- Коробка была настолько тяжёлой, что я не мог сдвинуть её.
- Коробка была такой тяжёлой, что я не мог сдвинуть её с места.
- Коробка была такой тяжёлой, что я не смогла её передвинуть.

The box was so heavy I could not move it.

Понимаете, жизнь может быть тяжёлой, но нести в себе смысл,

You know, life may be hard, but it will have meaning,

На конец, элитные ударные полки тяжёлой конницы были выставлены вперёд.

Finally, an elite shock-regiment of heavy cavalry was drawn up in the front.

От тяжёлой работы ещё никто не умирал. Но зачем рисковать?

Hard work never killed anyone. But why take the risk?!

Молодая женщина с сердцем, полным надеждой, боролась с тяжёлой болезнью.

The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.

Мне нечего предложить, кроме крови, тяжёлой работы, пота и слёз.

I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.

- Его сумка была очень тяжёлая.
- Его сумка была очень тяжёлой.

His bag was very heavy.

- Я очень устал от тяжёлой работы.
- Я очень устала от тяжёлой работы.
- Я очень устал от тяжёлого труда.
- Я очень устала от тяжёлого труда.

I am very tired from the hard work.

Для меня сумка была настолько тяжёлой, что я не мог двигаться.

The bag was too heavy for me to move.

Из-за тяжёлой простуды он не смог принять участия в игре.

Owing to a bad cold, he could not take part in the game.

Напротив, мой пациент с тяжёлой астмой в наибольшей опасности, когда он притих.

In fact, my severe asthmatic patient is most at risk when he's quiet.

Так как сумка была слишком тяжёлой, я не смог нести её один.

The bag was too heavy for me to carry by myself.

- Я не привык к тяжёлой работе.
- Я не приучен к тяжёлому труду.

- I am not used to hard work.
- I'm not accustomed to hard work.
- I'm not used to hard work.

- Том легкомысленно отнёсся к сложной ситуации.
- Том отнёсся к тяжёлой ситуации с легкомыслием.

Tom made light of a difficult situation.

- Он привык работать не покладая рук.
- Он привык к тяжёлой работе.
- Он привык к упорному труду.

He is accustomed to hard work.