Translation of "сердишься" in English

0.005 sec.

Examples of using "сердишься" in a sentence and their english translations:

Ты сердишься?

Are you angry?

Ты сейчас сердишься.

You're angry now.

Почему ты сердишься?

Why are you angry?

Ты не сердишься?

Aren't you angry?

Ты сердишься на меня?

- Are you mad at me?
- Are you angry at me?

- Ты сердишься?
- Ты злишься?

- Are you mad?
- Are you angry?

Ты на них сердишься?

Are you angry with them?

Ты на него сердишься?

Are you angry with him?

Почему ты так сердишься?

- Why are you so angry?
- Why are you so mad?

Ты ведь не сердишься?

You're not angry, are you?

- Ты сердишься?
- Ты рассердился?

Are you angry?

Почему ты сердишься на Тома?

Why are you mad at Tom?

- Ты сердишься?
- Злишься?
- Вы злитесь?

- Are you mad?
- Are you angry?

Я знаю, что ты сердишься.

I know you're angry.

Почему ты на меня сердишься?

- Why are you mad at me?
- Why are you angry at me?

Том сказал, что ты сердишься.

- Tom said you were angry.
- Tom said that you were angry.

Почему ты сердишься на меня?

- Why were you angry with me?
- What are you mad at me for?
- Why are you angry at me?

Разве ты сейчас не сердишься?

Aren't you angry right now?

Не удивительно, что ты так сердишься.

No wonder you're so upset.

Надеюсь, ты на меня не сердишься.

I hope you're not mad at me.

Мы все знаем, что ты сердишься.

We all know that you're angry.

Ты всё ещё сердишься на них?

Are you still angry with them?

Ты всё ещё сердишься на него?

Are you still angry with him?

Я думал, ты на меня сердишься.

I thought you were mad at me.

Ты сердишься на Тома, не так ли?

You're mad at Tom, aren't you?

Ты ведь больше не сердишься на меня?

- You're not mad at me anymore, are you?
- You aren't mad at me anymore, are you?

Ясно видно, что ты сердишься на Тома.

Clearly, you're angry with Tom.

- Ты сердишься?
- Ты злишься?
- Злишься?
- Вы злитесь?

- Are you mad?
- Are you angry?

- Надеюсь, ты не сердишься.
- Надеюсь, вы не сердитесь.

I hope that you are not angry.

- Вы ведь не сердитесь?
- Ты ведь не сердишься?

- You're not angry, are you?
- You aren't angry, are you?

"Ты всё ещё сердишься на меня?" — "Вовсе нет".

"Are you still mad at me?" "No, not at all."

- Ты сердишься на меня?
- Вы на меня сердитесь?

Are you angry at me?

"Ты на меня сердишься?" - "Как на тебя вообще можно сердиться?"

"Are you angry at me?" "How could anyone ever be angry at you?"

- Вы на меня ещё сердитесь?
- Ты на меня ещё сердишься?

- Are you still angry with me?
- Are you still angry at me?

- Почему ты сердишься на Тома?
- Почему вы сердитесь на Тома?

Why are you angry with Tom?

- Почему ты сердишься на Тома?
- Почему ты злишься на Тома?

- Why are you angry with Tom?
- Why are you mad at Tom?

- Мы все знаем, что ты злишься.
- Мы все знаем, что ты сердишься.

- We all know that you're angry.
- We all know you're angry.

- Надеюсь, ты на меня не сердишься.
- Надеюсь, вы на меня не сердитесь.

I hope you're not mad at me.

- Ты всё ещё сердишься на меня?
- Ты всё ещё на меня злишься?

Are you still mad at me?

- «Ты на меня сердишься?» — «Это уж точно!»
- «Ты на меня злишься?» — «Да уж конечно!»

"Are you angry at me?" "You bet I am!"

- Почему ты на меня сердишься?
- За что ты на меня злишься?
- За что вы на меня злитесь?
- За что ты на меня сердишься?
- За что вы на меня сердились?
- Почему вы на меня сердитесь?

Why are you angry at me?

- Вы на него сердитесь?
- Ты на него злишься?
- Вы на него злитесь?
- Ты на него сердишься?

Are you angry with him?

- Ты на них злишься?
- Вы на них злитесь?
- Ты на них сердишься?
- Вы на них сердитесь?

Are you angry with them?

- Ты на неё злишься?
- Вы на неё злитесь?
- Ты на неё сердишься?
- Вы на неё сердитесь?

Are you angry with her?

- Ты сердишься на меня?
- Вы на меня сердитесь?
- Вы сердитесь на меня?
- Ты злишься на меня?

Are you mad at me?

- Почему ты на меня до сих пор сердишься?
- Почему вы на меня до сих пор сердитесь?

Why are you still angry at me?

- Почему ты на меня сердишься?
- За что ты на меня злишься?
- За что вы на меня злитесь?

Why are you mad at me?

- "Ты всё ещё сердишься на меня?" — "Вовсе нет".
- "Вы всё ещё сердитесь на меня?" - "Нет, совсем нет".

"Are you still mad at me?" "No, not at all."

- Я знаю, что ты сердишься.
- Я знаю, что ты злишься.
- Я знаю, что вы злитесь.
- Я знаю, что вы сердитесь.

- I know you're angry.
- I know that you're angry.

- Том сказал, что ты сердишься.
- Том сказал, что ты злишься.
- Том сказал, что вы злитесь.
- Том сказал, что вы сердитесь.

- Tom said you were angry.
- Tom said that you were angry.

- Ты всё ещё злишься на Тома?
- Вы всё ещё злитесь на Тома?
- Ты всё ещё сердишься на Тома?
- Вы всё ещё сердитесь на Тома?

Are you still angry at Tom?

- Я думала, ты злишься на неё.
- Я думал, ты злишься на неё.
- Я думал, ты на неё сердишься.
- Я думал, вы на неё сердитесь.
- Я думал, ты на неё злишься.
- Я думал, вы на неё злитесь.

I thought you were mad at her.

- Ты до сих пор на них злишься?
- Ты всё ещё на них злишься?
- Вы до сих пор на них злитесь?
- Вы всё ещё на них злитесь?
- Ты всё ещё сердишься на них?
- Вы всё ещё сердитесь на них?

Are you still angry with them?

- Ты до сих пор на него злишься?
- Ты всё ещё на него злишься?
- Вы до сих пор на него злитесь?
- Вы всё ещё на него злитесь?
- Ты всё ещё сердишься на него?
- Вы всё ещё сердитесь на него?

- Are you still angry with him?
- Are you still mad at him?

- Ты до сих пор на неё злишься?
- Ты всё ещё на неё злишься?
- Вы до сих пор на неё злитесь?
- Вы всё ещё на неё злитесь?
- Ты всё ещё сердишься на неё?
- Вы всё ещё сердитесь на неё?

- Are you still angry with her?
- Are you still mad at her?