Translation of "рассказа" in English

0.005 sec.

Examples of using "рассказа" in a sentence and their english translations:

- Том - главный герой рассказа.
- Том - главное действующее лицо рассказа.

Tom is the protagonist of the story.

Кто автор этого рассказа?

- Who is the author of this story?
- Who's the author of this story?

Сюжет этого рассказа непонятен.

I don't understand this novel's plot.

Это конец моего рассказа.

This is the end of my story.

Том - главный герой рассказа.

Tom is the main character of the story.

Я был занят написанием рассказа.

- I have been busy writing a short story.
- I've been busy writing a short story.

Героиня этого рассказа — маленькая девочка.

The heroine of this story is a little girl.

И в этом суть моего рассказа.

And that's my real point.

Из рассказа некоторых учителей, использующих зум

From the account of some teachers using zoom

От её рассказа защемило в груди.

I felt sorry for her when I heard her story.

Он развлекал себя чтением детективного рассказа.

He amused himself by reading a detective story.

Я был занят написанием небольшого рассказа.

I have been busy writing a short story.

Я был очень занят написанием рассказа.

I was very busy writing a short story.

Она не могла понять смысл его рассказа.

She couldn't get the point of his story.

Мне стало скучно от его долгого рассказа.

I got bored with his long talk.

И затем, только последний часть рассказа истории,

And then, just the last part of telling a story,

- Кто автор этого рассказа?
- Кто автор этой повести?

- Who is the author of this story?
- Who's the author of this story?

но когда дело доходит до рассказа вашего ребенка уроки

but when it comes to telling your child lessons

От этого рассказа у меня кровь в венах застыла.

The story turned my blood cold.

Ответ Тома показывает, что он не понял всей сути рассказа.

Tom's answer shows that he's missed the whole point of the story.

В конце концов я ничего не понял из её рассказа.

After all I couldn't make heads or tails of her story.

Существует ли вкусовой или кулинарный аналог рассказа или фильма? Иными словами, возможно ли съесть или попробовать на вкус завершенную, захватывающую историю подобно тому, как ее можно прочитать или увидеть на экране?

Is there some gustatory or culinary analog of a novel or film? In other words, can you eat or taste a complete, riveting story the way you can watch or read one?