Translation of "разозлилась" in English

0.003 sec.

Examples of using "разозлилась" in a sentence and their english translations:

Она разозлилась.

- She got angry.
- She got mad.

- Почему она разозлилась?
- Из-за чего она разозлилась?

- Why was it that she got angry?
- Why did she become angry?

Я здорово разозлилась.

I got really mad.

- Я разозлился.
- Я разозлилась.

I became angry.

- Она разозлилась.
- Она рассвирепела.

She got furious.

Я разозлилась на Тома.

I got angry with Tom.

Почему она так разозлилась?

Why did she get so angry?

- Скажи мне, по какой причине она разозлилась?
- Скажи, почему она разозлилась.

Tell me the reason why she got angry.

Она разозлилась на непослушного мальчика.

She got angry with the naughty boy.

- Я здорово разозлился.
- Я здорово разозлилась.

I got really mad.

Мама разозлилась и наорала на меня.

My mom got mad and yelled at me.

Том сказал мне, что Мэри разозлилась.

Tom told me Mary lost her temper.

Я понятия не имею, почему она так разозлилась.

I have no idea why she got so angry.

Том не может понять, почему Мэри так разозлилась.

Tom can't understand why Mary got so angry.

- Его мать на нас рассердилась.
- Её мать на нас рассердилась.
- Его мать на нас разозлилась.
- Её мать на нас разозлилась.

Her mother became mad at us.

Мама разозлилась, когда я ей дал соль вместо сахара.

I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar.

- Её мать на нас рассердилась.
- Её мать на нас разозлилась.

Her mother became mad at us.

Мэри разозлилась, когда Том затронул в разговоре тему её веса.

Mary became angry when Tom mentioned her weight.

- Его мать на нас рассердилась.
- Его мать на нас разозлилась.

His mother became mad at us.

- Чего ты так разозлился?
- Чего ты так разозлилась?
- Почему Вы так рассердились?

Why did you get so angry?

Её глаза засияли от счастья, когда она увидела, что мать не разозлилась на неё.

Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.

Старая ведьма очень разозлилась, но была вынуждена притвориться довольной. «Ладно, — сказала она, — ты со всем хорошо справилась».

The old witch was greatly angered, but was obliged to pretend to be pleased. "Well," she said, "thou hast done all well."