Translation of "похвалы" in English

0.003 sec.

Examples of using "похвалы" in a sentence and their english translations:

Это достойно похвалы.

This is worthy of merit.

Том заслуживает похвалы.

Tom deserves a pat on the back.

Его поведение заслуживает похвалы.

His behavior is worthy of praise.

Его храбрость достойна похвалы.

His bravery is worthy of praise.

Эта книга достойна похвалы.

This book is worthy of praise.

Твои усилия заслуживают похвалы.

Your effort deserves praise.

Том несомненно заслуживает похвалы.

Tom certainly deserves praise.

Его работа заслуживает высшей похвалы.

His work merits the highest praise.

Хелен покраснела от их похвалы.

Helen blushed at their praise.

Похвалы сподвигают учеников лучше заниматься.

Praise stimulates students to work hard.

- Это похвально.
- Это достойно похвалы.

This is worthy of merit.

Его выступление было достойно похвалы.

His performance was worthy of praise.

Никто не думал, что Мэри заслуживает похвалы.

- No one thought Mary worthy of praise.
- No one thought Mary was worthy of praise.
- No one considered Mary worthy of praise.

Эти похвалы побуждают меня продолжать. Но ещё много чего нужно сделать.

These compliments encourage me to continue. However, there's still a long way to go.

Смелый маневр Массены обеспечил французам левый фланг и получил дальнейшие похвалы Наполеона.

Masséna’s bold manoeuvre secured the French left flank, and won further praise from Napoleon.

похвалы от Императора. Через несколько дней Ланн оставил свое командование и вернулся во Францию.

for praise by the Emperor. Within days, Lannes  had resigned his command and returned to France.