Translation of "огне" in English

0.004 sec.

Examples of using "огне" in a sentence and their english translations:

"Миннеаполис в огне".

"Minneapolis on fire."

Рим в огне.

Rome is burning.

Хижина в огне.

The hut was set on fire.

Квартира в огне.

The flat is on fire.

- Множество домов было в огне.
- Многие дома были в огне.

A lot of houses were on fire.

В огне брода нет.

There is no path through fire.

Весь мир в огне.

The whole world is on fire.

Полгорода сгорело в огне пожара.

Half of the town burnt down in the fire.

Двадцать человек погибли в огне.

Twenty people perished in the blaze.

Прокипятите фасоль на медленном огне.

Please simmer the beans for a while over a low heat.

Весь город был в огне.

The city was all aflame.

- Дом горит!
- Дом в огне!

The house is burning!

Пожилая женщина погибла в огне.

An old woman was burnt to death.

Множество домов было в огне.

A lot of houses were on fire.

Дом Тома был в огне.

Tom's house was on fire.

Лес был в огне три дня.

The forest was in flames for three days.

Том и Мэри погибли в огне.

Tom and Mary died in the fire.

они верили, что ты живешь на огне

they believed you were living on the fire

Я чувствовал, будто моё лицо в огне.

I felt as if my face were on fire.

- Иди сгори в огне.
- Иди сожги себя.

Go die in a fire.

- Мой дом горел.
- Мой дом был в огне.

My house was on fire.

- Дом Тома был в огне.
- Дом Тома горел.

Tom's house was on fire.

К этому времени весь дом уже был в огне.

By this time, the whole house was in flames.

Непременно готовь его на медленном огне, чтобы не закипел.

Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil.

всё было в огне и радиация распространилась на всё вокруг.

and it was on fire, it was just raining radiation around everybody.

- Многие дома были в огне.
- Многие дома были объяты пламенем.

A lot of houses were on fire.

Вскипятите масло и чеснок в небольшой кастрюле на медленном огне.

Simmer the butter and garlic in a small saucepan.

Готовить ещё тридцать минут на слабом огне, и будет готово.

- After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done.
- Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done.

Добавьте рис и готовьте на слабом огне, пока зёрна не начнут становиться полупрозрачными.

Add the rice and cook gently until the grains begin to turn translucent.

Церкви Сен-Сир и Сен-Жан погибли в огне вместе с большей частью города,

The churches of Saint Cyr and Saint Jean perished in the flames along with most of the town,

- О нет! Мой дом горит!
- О, нет! Мой дом в огне!
- О, нет! Мой дом полыхает!
- О, нет! Мой дом охвачен огнём!

Oh, no! My house is on fire!

Клянусь, я не стала бы с тобой встречаться, даже если бы я была в огне, а ты был бы последним ведром воды.

I swear, I wouldn't date you if I was on fire and you were the last bucket of water.

Разогрейте духовку до 220° C. Одновременно с этим поместите яблоки в большую кастрюлю с водой и лимонным соком и варите на медленном огне, пока они не станут мягкими.

Heat the oven to 220°C. Meanwhile, simmer the apples with the lemon juice and water in a large pan until soft.

Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг).

Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).