Translation of "обсуждать" in English

0.007 sec.

Examples of using "обсуждать" in a sentence and their english translations:

- Бесполезно это сейчас обсуждать.
- Это бессмысленно сейчас обсуждать.

There's no point discussing that now.

Больше обсуждать нечего.

There's nothing more to discuss.

Больше нечего обсуждать.

- There's nothing left to discuss.
- There is nothing left to discuss.

Что тут обсуждать?

What's there to discuss?

Нам нечего обсуждать.

We have nothing to discuss.

- Давай не будем это обсуждать.
- Давайте не будем это обсуждать.

Let's not discuss it.

- Я не желаю это обсуждать.
- Я не хочу это обсуждать.

I don't want to discuss it.

Здесь и обсуждать нечего.

There's nothing to discuss.

Больше тут обсуждать нечего.

There's nothing else to discuss.

Обсуждать дальше нет смысла.

Any further discussion is pointless.

Том отказался это обсуждать.

Tom refused to discuss that.

Я отказываюсь обсуждать этот вопрос.

I refuse to discuss the question.

Вряд ли стоит это обсуждать.

It is hardly worth discussing.

Том не хочет это обсуждать.

Tom doesn't want to discuss it.

Мне неудобно обсуждать это здесь.

I'm not comfortable discussing this here.

Я не буду это обсуждать.

I'm not going to discuss this.

Я не хочу это обсуждать.

I don't want to discuss it.

Это не стоит и обсуждать.

It's not worth discussing.

Давайте не будем это обсуждать.

Let's not discuss it.

Давай не будем это обсуждать.

Let's not discuss it.

Том отказался обсуждать этот вопрос.

Tom refused to discuss the matter.

Я не уполномочен это обсуждать.

I'm not authorized to negotiate that.

- Я бы не стал обсуждать это здесь.
- Я бы предпочёл не обсуждать это здесь.

I'd rather not discuss it here.

- Я бы не стал обсуждать это сейчас.
- Я бы не стала обсуждать это сейчас.

I'd rather not discuss it now.

- Я не желаю обсуждать это с ними.
- Я не буду обсуждать это с ними.

I won't discuss this with them.

- Я не желаю обсуждать это с ним.
- Я не буду обсуждать это с ним.

I won't discuss this with him.

- Я не желаю обсуждать это с ней.
- Я не буду обсуждать это с ней.

I won't discuss this with her.

Я не хочу больше это обсуждать.

I don't want to discuss it anymore.

Я не хочу обсуждать свои проблемы.

I don't want to discuss my problems.

Я предпочитаю не обсуждать это здесь.

I prefer not to discuss it here.

Не вижу смысла дальше это обсуждать.

I see no reason to discuss it further.

Я бы предпочёл это не обсуждать.

I'd rather not discuss that.

Я правда не хочу это обсуждать.

I really don't want to talk about it.

Я не хочу это больше обсуждать.

I don't want to discuss this further.

Не следует обсуждать друзей за глаза.

You shouldn't talk about your friends behind their backs.

Я не хочу обсуждать это снова.

I don't want to discuss this anymore.

Давай не будем это сейчас обсуждать.

Let's not discuss this now.

Я не хочу это сейчас обсуждать.

I don't want to discuss this now.

Я не хочу обсуждать проблемы Тома.

I don't want to discuss Tom's problems.

Том не хочет обсуждать эту тему.

Tom doesn't want to discuss that topic.

Я не хотел обсуждать эту тему.

I didn't want to discuss that topic.

Сейчас мы не можем это обсуждать.

We can't discuss this now.

- Ты не должен это ни с кем обсуждать.
- Тебе нельзя это ни с кем обсуждать.
- Вы не должны ни с кем это обсуждать.

You must not discuss this with anyone.

- Я пришёл сюда не для того, чтобы Тома обсуждать.
- Я пришёл сюда не Тома обсуждать.

I didn't come here to discuss Tom.

- Я не знаю, что тут ещё можно обсуждать.
- Я не знаю, что тут ещё обсуждать.

I don't know what else there is to discuss.

- Я не хочу обсуждать с тобой свои проблемы.
- Я не хочу обсуждать с вами свои проблемы.

I don't want to discuss my problems with you.

прекрати обсуждать собор Святой Софии прямо сейчас

stop discussing Hagia Sophia right now

Давай не будем обсуждать это при детях.

Let's not discuss this in front of the children.

Я могу обсуждать это только с Томом.

I can only discuss it with Tom.

Я не буду обсуждать это с Томом.

I won't discuss this with Tom.

Том не стал бы даже обсуждать это.

Tom wouldn't even discuss it.

- Обсуждать дальше нет смысла.
- Дальнейшее обсуждение бессмысленно.

Any further discussion is pointless.

У меня нет времени сейчас это обсуждать.

I do not have the time to discuss this now.

Том не будет обсуждать со мной проблему.

Tom won't discuss the problem with me.

Том не хочет обсуждать проблему с Мэри.

Tom doesn't want to discuss the problem with Mary.

Я бы не стал обсуждать это здесь.

I'd rather not discuss it here.

Я не хочу обсуждать это по телефону.

I don't want to discuss it over the phone.

ваш рот закрыт и не обсуждать его.

your mouth shut and not discuss it.

который позволил людям размышлять и обсуждать эту тему.

that allowed people to think and discuss this subject.

Ты не должен обсуждать других за их спиной.

You must not speak ill of others behind their backs.

- Нам не о чем спорить.
- Нам нечего обсуждать.

We have nothing to discuss.

У нас нет времени обсуждать это прямо сейчас.

We don't have the time to discuss this right now.

Мы не будем обсуждать с тобой наши планы.

We won't discuss our plans with you.

Том не любит обсуждать с Мэри свою работу.

Tom doesn't like discussing his work with Mary.

Том не хотел обсуждать эту проблему с Мэри.

Tom didn't want to discuss the problem with Mary.

держи рот на замке и ничего не обсуждать

keep your mouth shut and not discuss anything

Ты не должен ни с кем обсуждать этот вопрос.

You must not discuss this matter with anyone.

Я предпочёл бы не обсуждать это в присутствии Тома.

I'd rather not have this discussion in front of Tom.

- Мы не будем обсуждать проблему.
- Мы не будем заниматься проблемой.

We won't take up the problem.

Есть некоторые темы, которые тебе не стоит обсуждать с Томом.

There are some topics you shouldn't discuss with Tom.

Том попросил Мэри не обсуждать это дело ни с кем другим.

Tom asked Mary not to discuss the matter with anyone else.

Я совершенно не ожидал, что мы будем обсуждать эту тему сегодня.

I never imagined we'd be talking about this topic today.

Я сказал Тому, что мне неинтересно обсуждать с ним мои проблемы.

I told Tom I wasn't interested in discussing my problems with him.

Я и подумать не мог, что мы будем обсуждать эту тему сегодня.

I never imagined we'd be talking about this topic today.

Тем не менее это не историческое видео, мы не будем обсуждать прошлое а

However, this is not a History video, we are not going discuss the past, but rather the

- Я не хочу больше обсуждать это.
- Я не хочу больше об этом говорить.

- I don't want to talk about it further.
- I don't want to talk about this anymore.
- I do not want to talk about it anymore.

- Я не в состоянии это обсуждать.
- Я не в состоянии об этом дискутировать.

I'm not in a position to discuss that.

- Ты в самом деле хочешь сейчас об этом поговорить?
- Ты действительно хочешь сейчас это обсуждать?

Do you really wanna talk about this now?

- Я не хочу обсуждать это с Томом.
- Я не хочу говорить об этом с Томом.

I don't want to discuss that with Tom.

- Я стараюсь не разговаривать с начальником на личные темы.
- Я стараюсь не обсуждать с начальством личные вопросы.

I avoid discussing personal subjects with my boss.

Совершенно невозможно обсуждать тайскую королевскую семью на английском языке, не оскорбляя при этом тайцев: специальные уважительные формы обращений, которые существуют в тайском, просто не имеют аналогов в английском.

It is virtually impossible to discuss the Thai Royal Family in English without offending native Thais: the special honorific forms of reference that exist in Thai simply have no counterparts in English.