Translation of "находясь" in English

0.004 sec.

Examples of using "находясь" in a sentence and their english translations:

Находясь в Лондоне, он посетил Британский музей.

While in London, he visited the British Museum.

Находясь в тюрьме, Том работал на кухне.

While in prison, Tom worked in the kitchen.

Легко быть храбрым, находясь на безопасном расстоянии.

It is easy to be brave from a safe distance.

мы становимся её разносчиками, даже просто находясь поблизости.

and we become carriers of it just by being around it.

как минимум два десятка людей умерли, находясь под стражей.

at least two dozen people have died in immigration custody.

Находясь за границей, я научилась справляться с приступами паники,

I learned how to cope with public anxiety attacks

если мы считаем, находясь в состоянии неприятном, переживая проблемы,

when we find ourselves in an unpleasant situation or have problems,

находясь за пределами комнаты, где находятся Кайла и её друзья.

while being outside the room where Cayla and her friends are.

Две вещи, которые я всегда помню, находясь в дикой природе.

Two things I'll always remember when I go into the wild.

Я действительно восхищаюсь способностью Тома сохранять спокойствие, находясь под давлением.

I really admire Tom's ability to stay calm under pressure.

- Ты когда-нибудь переписывался с кем-нибудь, находясь с ним в одной комнате?
- Вы когда-нибудь переписывались с кем-нибудь, находясь с ним в одной комнате?

Have you ever texted someone in the same room?

Находясь на борту Helmer Hanssen, я звоню изучающей атмосферу ученой, Дженнифер Фрэнсис,

From the Helmer Hanssen, I call atmospheric scientist Jennifer Francis

Никто, находясь в здравом уме, не пошёл бы гулять в этот лес ночью.

No one in their right mind would walk in those woods at night.

- Он остаётся спокойным перед лицом опасности.
- Он сохраняет контроль над собой, находясь в опасности.

He remains calm in the face of danger.

Когда я был ребенком, то мог читать сам на протяжении многих часов, находясь в своей комнате.

When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.

- Находясь при смерти, она попыталась написать имя убийцы своей кровью.
- Умирая, она пыталась написать имя убийцы собственной кровью.

As she was dying, she tried to write the murderer's name with her own blood.

В воскресенье генеральный секретарь США Джон Керри, находясь во Франции, в результате падения с велосипеда сломал правую бедренную кость.

- U.S. Secretary of State John Kerry broke his right thigh bone in a bicycling accident Sunday in France.
- U.S. Secretary of State John Kerry broke his right femur in a cycling accident Sunday in France.

- Когда я был ребенком, то мог читать сам на протяжении многих часов, находясь в своей комнате.
- Когда я была маленькой, я часами читала в одиночестве в своей комнате.

When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.