Translation of "направил" in English

0.008 sec.

Examples of using "направил" in a sentence and their english translations:

Я направил мэру прошение.

I addressed a petition to the mayor.

- Наполеон направил свою армию в Россию.
- Наполеон направил свои войска в Россию.

Napoleon guided his troops to Russia.

- Он направил на меня своё оружие.
- Он направил на меня своё ружьё.

He leveled his gun at me.

Грабитель направил пистолет на полицейского.

The robber aimed his gun at the police officer.

Мужчина направил ружьё на детектива.

The man aimed a gun at the detectives.

Мужчина направил оружие на полицейских.

The man aimed a weapon at the police officers.

Он направил оружие против меня.

He raised a weapon against me.

Солдат направил на мужчину ружьё.

The soldier aimed his gun at the man.

Врач Тома направил его к кардиологу.

Tom's doctor referred him to a cardiologist.

Наполеон направил свою армию вглубь России.

Napoleon marched his armies into Russia.

Взломщик направил своё оружие на жертву.

The burglar pointed his gun at the victim.

Он направил на меня своё ружьё.

He leveled his gun at me.

Он направил на меня своё оружие.

He leveled his gun at me.

Позже он направил e-mail своим коллегам.

He then sent an internal email to his coworkers.

Он направил взгляд на старую вазу на столе.

He cast an eye on an old vase on the table.

Я включил вентилятор и направил его на стену.

I turned on the fan and directed it to the wall.

Том вытащил свой пистолет и направил его на Мэри.

Tom pulled out his gun and aimed it at Mary.

- Том направил на меня дробовик.
- Том навёл на меня дробовик.

Tom leveled a shotgun at me.

Полицейский направил на Тома пистолет и громко крикнул: "Ни с места!"

The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"

- Наполеон направил свои войска в Россию.
- Наполеон повёл свои войска в Россию.

Napoleon guided his troops to Russia.

- Я направил свою камеру на неё.
- Я нацелил свою камеру на неё.

I pointed my camera at her.

Однажды, когда я был в гостях у моего друга Каваи, он выстрелил из пистолета. Он думал, что пистолет был не заряжен и направил его на мой рот, но он был заряжен, и пуля просвистела мимо моего уха и попала в кладовку.

Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.