Translation of "курите" in English

0.006 sec.

Examples of using "курите" in a sentence and their english translations:

Вы курите?

Do you smoke?

Не курите.

Don't smoke.

- Не курите на служебном месте.
- Не курите на работе.
- Не курите в рабочее время.
- Не курите во время работы.

Don't smoke while you are on duty.

Вы курите сигары?

Do you smoke cigars?

Вы не курите?

Don't you smoke?

Не курите, пожалуйста.

Please don't smoke.

Вы все курите?

Do y'all smoke?

Не курите, пожалуйста!

Please refrain from smoking.

- Вы до сих пор курите?
- Всё ещё курите?
- Ты всё ещё куришь?
- Вы всё ещё курите?

Do you still smoke?

- Не кури.
- Не курите.

- Don't smoke!
- Don't smoke.

Пожалуйста, не курите здесь.

Please refrain from smoking here.

Вы же не курите?

You don't smoke, do you?

Спасибо, что не курите.

Thank you for not smoking.

- Если хотите жить долго, не курите.
- Хотите жить долго - не курите.

Don't smoke if you want to live a long life.

- Пожалуйста, не курите здесь.
- Не кури здесь, пожалуйста.
- Не курите здесь, пожалуйста.

- Please do not smoke here.
- Please don't smoke here.

Не курите здесь, это больница!

Don't smoke here, it's a hospital!

Не курите больше в туалете!

Don't smoke again in the toilet!

- Вы курите?
- Ты куришь?
- Куришь?

Do you smoke?

Пожалуйста, не курите в постели.

- Don't smoke in bed.
- Please don't smoke in bed.

Не курите в этой комнате.

Don't smoke in this room.

Я думал, Вы не курите.

- I thought that you didn't smoke.
- I thought you didn't smoke.

Вы до сих пор курите?

Are you still a smoker?

- Ты не куришь?
- Вы не курите?

Don't you smoke?

- Не кури здесь.
- Не курите здесь.

Don't smoke here.

- Не курите, пожалуйста.
- Не кури, пожалуйста.

Please don't smoke.

- Что ты куришь?
- Что вы курите?

What are you smoking?

- Ты много куришь?
- Вы много курите?

Do you smoke a lot?

- Ты до сих пор куришь?
- Вы до сих пор курите?
- Всё ещё куришь?
- Всё ещё курите?
- Ты всё ещё куришь?
- Вы всё ещё курите?

- Are you still a smoker?
- Do you still smoke?

- Не курите в туалете.
- Не курите в нужнике.
- Не кури в нужнике.
- Не кури в туалете.

Don't smoke in the toilet.

- Ты до сих пор куришь?
- Вы до сих пор курите?
- Всё ещё куришь?
- Всё ещё курите?

Are you still a smoker?

Не курите. От курения член может уменьшиться.

Don't smoke. Smoking can shorten your penis.

Я по вашим пальцам вижу, что вы курите.

I observe from your fingers that you smoke.

- Не кури в постели.
- Не курите в постели.

- Don't smoke in bed.
- Don't smoke in bed!

- Не курите слишком много.
- Не кури слишком много.

Don't smoke too much.

- Ты действительно много куришь.
- Вы действительно много курите.

You sure do smoke a lot.

- Не кури здесь, пожалуйста.
- Не курите здесь, пожалуйста.

Please don't smoke here.

"Вы не возражаете, если я закурю?" - "Да нет. Курите".

"Do you mind if I smoke?" "Not at all. Go ahead."

- Я думал, ты не куришь.
- Я думал, Вы не курите.

- I thought that you didn't smoke.
- I thought you didn't smoke.

- Пожалуйста, не кури в постели.
- Пожалуйста, не курите в постели.

Please don't smoke in bed.

- Не курите в этой комнате.
- Не кури в этой комнате.

Don't smoke in this room.

- Ты говорил, что не куришь.
- Вы говорили, что не курите.

You said you didn't smoke.

- Не кури на голодный желудок.
- Не кури на пустой желудок.
- Не курите на голодный желудок.
- Не курите на пустой желудок.
- Не кури натощак.

Don't smoke on an empty stomach.

- Ведь ты же не куришь, да?
- Ты же не куришь?
- Вы же не курите?

You don't smoke, do you?

- «Ничего, если я закурю?» – «Нисколько. Валяйте».
- "Вы не возражаете, если я закурю?" - "Да нет. Курите".

"Do you mind if I smoke?" "Not at all. Go ahead."

Мы внимательно изучили Ваше коммерческое предложение и решили приобрести некоторое количество той травы, которую Вы курите.

We've taken a long hard look at your sales-directed communication and decided to buy some of the weed that you smoke.