Translation of "джунглях" in English

0.017 sec.

Examples of using "джунглях" in a sentence and their english translations:

В панамских джунглях,

In the jungles of Panama,

- Дикие животные живут в джунглях.
- Дикие звери живут в джунглях.

Wild animals live in the jungle.

Том исчез в джунглях.

Tom disappeared into the jungle.

Мы не в джунглях.

We're not in the jungle.

Выжить в джунглях - непростая задача.

[Bear] Surviving the jungle is no easy task.

- Он подхватил малярию, когда жил в джунглях.
- Он заразился малярией, когда жил в джунглях.

He contracted malaria while living in the jungle.

А в джунглях это большая потеря.

And that in the jungle, is a big loss.

В джунглях Борнео слышен глухой гул.

Deep rumbles roll through the jungles of Borneo.

Ночью... ...в джунглях появляются невероятные существа.

At night, the jungle canopy comes alive with fantastic beasts.

Он подвергся большому риску в джунглях.

He ran a great risk in the jungle.

Быть в джунглях без мачете — очень нехорошо.

Jungle travel without a machete... is not fun.

Том чувствует себя в джунглях как дома.

Tom feels at home in the jungle.

Мой приятель Гордон. Мы устали. Мы в джунглях.

Gordon, my friend-- We're tired. We're in the jungle.

В джунглях мы обнаружили совершенно новый вид паукообразных.

We discover a potentially new spider species in the rainforest.

В джунглях вам как никогда нужны ваши силы.

If there's ever an environment where you need your strength, it's the jungle.

В джунглях у каждого живого организма есть миссия.

In the jungle, life never goes to waste.

Он написал книгу о своих приключениях в джунглях.

He wrote a book about his adventures in the jungle.

Но влажность в джунглях делает эти камни очень скользкими.

But the jungle moisture makes those rocks really slippery.

В джунглях по всему миру закат солнца приносит перемены.

In jungles around the world, the setting sun triggers change.

Это не единственное животное в джунглях, которое видит иначе.

It's not the only animal in the jungle to see things differently.

В джунглях я понял, что маленькие существа бывают самыми смертоносными.

I've learned in the jungle, it's often the little things that can be the most deadly.

(Видео) Итак, мы в джунглях, и наша теория заключается в том,

(Video) OK, so we're in the jungle, and our current theory is

Но ночная жара в джунглях позволяет ему продолжать охотиться в темноте.

But hot jungle nights mean he can stay active after dark.

В джунглях обнаруживается новых видов больше, чем где бы то ни было.

More new species are discovered in jungles than anywhere else on land.

Я взбирался на скалы, нырял глубоко в море и спал в джунглях Индонезии.

I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in an Indonesian jungle.

Большинство несчастных случаев, в конце концов, происходят за углом, а не в джунглях.

Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.

Хорошо, что вы выбрали эту пещеру для укрытия. Ночью в джунглях жизнь кипит еще больше.

It's a good thing you chose this cave for shelter. The jungle comes even more alive at night.

- Тигры живут в джунглях, львы в саванне.
- Тигры живут в тропических лесах, а львы - в саваннах.

Tigers live in the jungle, lions in the savanna.