Translation of "вступать" in English

0.004 sec.

Examples of using "вступать" in a sentence and their english translations:

Она запретила мне вступать в группу.

She forbad me from joining the group.

Должна ли Исландия вступать в Евросоюз?

Does Iceland have to join the EU?

Нужно ли Исландии вступать в Евросоюз?

Does Iceland need to join the European Union?

Почему же девочек мы мотивируем вступать в брак,

But why do we teach girls to aspire to marriage

и вступать в конструктивные отношения с нашими оппонентами,

so that we can actually engage with our opponents,

Я бы никогда не стал вступать в тайное общество.

I would never adhere to a secret society.

Даже те, кто действительно болен, не хотят вступать в карантин

Even those who are really sick do not want to enter quarantine

Меня интересует, могут ли студенты по обмену вступать в этот клуб.

I wonder if exchange students can join this club.

Если отношения должны держаться в секрете, то не стоит вступать в них.

If a relationship has to be a secret, you shouldn't be in it.

Есть важный фактор, из-за которого люди не торопятся вступать в случайные связи, —

One major factor that keeps people from engaging in casual sex to begin with

Мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия, имеют право без всяких ограничений по признаку расы, национальности или религии вступать в брак и основывать свою семью. Они пользуются одинаковыми правами в отношении вступления в брак, во время состояния в браке и во время его расторжения.

Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.