Translation of "видом" in English

0.007 sec.

Examples of using "видом" in a sentence and their english translations:

- Они изумлены видом шимпанзе.
- Они удивлены видом шимпанзе.

They are amused at the sight of chimpanzees.

Я любовался видом.

I was admiring the view.

Каким видом спорта ты занимаешься?

What kind of sports do you do?

Китайская каллиграфия считается видом искусства.

Chinese calligraphy is considered an art form.

Вы занимаетесь каким-нибудь видом спорта?

Do you play any sports?

Женщину со странным видом считали ведьмой.

The strange-looking woman was thought to be a witch.

Он стоял там с рассеянным видом.

He was standing there with a vacant look.

Они восторгались прекрасным видом с холма.

They admired the fine view from the hill.

Он стоял там с отсутствующим видом.

He was standing there with a vacant look.

"Нет", - сказал он с решительным видом.

"No," he said in a determined manner.

Том с отсутствующим видом разглядывал Мэри.

Tom stared at Mary blankly.

Они любовались живописным видом с холма.

They admired the scenic view from the hill.

Мы любовались видом на гору Фудзи.

We admired the view of Mt. Fuji.

Ты занимаешься каким-нибудь видом спорта?

Do you practice any sport?

Я впервые любуюсь столь прекрасным видом!

This is the most beautiful sight that I have ever seen.

Он занимается каким-нибудь видом спорта?

Does he do any sports?

- Том купил дом с прекрасным видом на море.
- Том купил дом с великолепным видом на море.

Tom bought a house with a magnificent view of the sea.

или ресторан с чудесным видом на корабле.

or a restaurant on a boat with a gorgeous view.

Бейсбол часто называют «великим американским видом спорта».

Baseball is often called "the great American sport".

Его колледж гордится лучшим видом в городе.

His college boasts the finest view in the city.

Мы забрались повыше, чтобы полюбоваться хорошим видом.

We climbed higher so that we might get a better view.

Я бы хотел номер с хорошим видом.

I'd like to have a room with a nice view.

Некоторые люди считают дельтапланеризм опасным видом спорта.

Some people think that hang gliding is a dangerous sport.

Я бы хотел комнату с хорошим видом.

I'd like a room with a good view.

Я построил дом с видом на горы.

- I built a house with a view of the mountain.
- I have built a house with a view of the mountain.

Я выглянул из окна, чтобы полюбоваться видом.

I looked out the window to admire the view.

У Тома большой балкон с прекрасным видом.

Tom has a large balcony with a great view.

Том со скучающим видом просто сидел здесь.

Tom just sat there looking bored.

Я бы хотел номер с видом на сад.

I'd like a room facing the garden.

Баскетбол был моим любимым видом спорта в школе.

Basketball was my favorite sport in high school.

Он с гордым видом шагал по деловому району.

He struts downtown with his proud face.

Каким видом спорта вы занимаетесь в последнее время?

What kinds of sports do you go in for these days?

Мне бы хотелось иметь комнату с хорошим видом.

I'd like to have a room with a nice view.

- Взамен я бы хотел номер с видом на океан.
- Вместо этого я бы хотел номер с видом на океан.

I'd like a room facing the ocean instead.

- Они забронировали в этой гостинице номер с видом на море.
- Они забронировали в этом отеле номер с видом на море.

- They've booked a room with a view of the sea in that hotel.
- They booked a room with a view of the sea in that hotel.
- They've booked a room in this hotel with a view of the sea.
- They booked a room in this hotel with a view of the sea.
- They booked a room in that hotel with a view of the sea.

Есть ли у вас столик с видом на океан?

Do you have a table with a view of the ocean?

У меня был номер с прекрасным видом на горы.

I had a room with a beautiful view of the mountains.

Том только сидел и смотрел со скучающим видом внутрь.

Tom just sat there looking bored.

Для России, уголь является их основным видом экономической деятельности,

For Russia, coal has been their main economic activity,

В большинстве номеров есть балконы с видом на море.

Most of the rooms have balconies with sea views.

Я бы хотел комнату с хорошим видом из окна, пожалуйста.

I'd like a room with a good view, please.

При изучении русского важно понимать разницу между совершенным и несовершенным глагольным видом.

When learning Russian, it's important to understand the difference between perfective and imperfective verbs.

Вы не могли бы поменять мой номер на другой, с видом на океан?

Could you change my room to one with a view of the ocean?

- Ни под каким видом не открывай коробку.
- Ни в коем случае не открывайте ящик.

You must on no condition open the box.

Одним из бонусов моего повышения является шикарный угловой офис с отличным видом на горизонт.

One of the perks of my promotion is a chic, corner office with a great view of the skyline.

Если выйти на балкон, то виден кусочек моря. И это называется номер с видом на океан?

I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view?

Том был потрясён открывшимся ему видом увенчанных снежными шапками гор и покрытых сочной зеленью долин под ними.

Tom was stunned by the sight of the snow-capped mountains and the lush green valleys below.

В 2001 году Международный олимпийский комитет признал шахматы видом спорта. С тех пор проводятся шахматные Олимпийские игры.

In 2001, the practice of chess was recognized as a sport by the International Olympic Committee. Since then, the chess Olympics have been held.

- Я никогда не видел и не слышал нечто подобное.
- Я никогда не видел и не слышал ничего подобного.
- Я такого и видом не видывал, и слыхом не слыхивал.

I have neither seen nor heard of such a thing.

Теория игр показывает, что то, что мы называем моральными принципами, есть не что иное, как элементы стратегии, дающие возможность группе совершенствовать процесс ее выживания. Люди любят выставлять свое рвение под видом благотворительности.

The theory of games shows that what we name "moral principles" are no other than the strategy elements enabling the group to optimise its survival. Men like to dress their eagerness under the guise of charity.