Translation of "вздремнуть" in English

0.005 sec.

Examples of using "вздремнуть" in a sentence and their english translations:

- Дай мне вздремнуть.
- Дайте мне вздремнуть.

Let me take a nap.

Я хочу вздремнуть.

- I want to go to bed.
- I want to take a nap.
- I want to have a kip.

Я собираюсь вздремнуть.

I'm going to have a siesta.

Мне нужно вздремнуть.

I need a nap.

Я решил вздремнуть.

I've decided to take a nap.

Тебе надо вздремнуть.

You need a nap.

Сами хотел вздремнуть.

Sami wanted to take a nap.

Предлагаю вам вздремнуть.

I suggest that you take a nap.

Предлагаю тебе вздремнуть.

I suggest that you take a nap.

- Я хотел вздремнуть.
- Я собирался вздремнуть.
- Я думал прикорнуть.

I was going to take a nap.

- Почему бы тебе не вздремнуть?
- Почему бы вам не вздремнуть?

Why don't you take a nap?

Неплохо было бы вздремнуть.

- I could use some sleep.
- A nap would be good.

Я предлагаю вам вздремнуть.

I suggest that you take a nap.

Я собираюсь пойти вздремнуть.

I'm going to go take a nap.

Я хотел бы вздремнуть.

- I want to take a nap.
- I want to have a kip.

Мне надо немного вздремнуть.

I need to get some shuteye.

Я не прочь немного вздремнуть.

I could use some sleep.

Я думаю, Том прилёг вздремнуть.

- I think Tom is taking a nap.
- I think that Tom is taking a nap.

Более того, китайцы любят вздремнуть.

On top of that, the Chinese like taking naps.

Я просто хочу немного вздремнуть.

- I just want to get some sleep.
- I simply want to get a little sleep.

Том хотел вздремнуть перед обедом.

Tom wanted to take a nap before dinner.

Том сказал, что хочет вздремнуть.

- Tom said he wanted to take a nap.
- Tom said that he wanted to take a nap.

Он сказал, что хочет вздремнуть.

He said he wanted to take a nap.

Она сказала, что хочет вздремнуть.

She said she wanted to take a nap.

Почему бы тебе не вздремнуть?

Why don't you take a nap?

- Я не прочь немного вздремнуть.
- Немного сна не помешало бы.
- Неплохо было бы вздремнуть.

I could use some sleep.

Том сказал, что ему нужно вздремнуть.

Tom says he needs a nap.

Вы, возможно, хотите вздремнуть после обеда.

You might want to take an afternoon nap.

Я люблю вздремнуть сразу после обеда.

I like taking naps right after lunch.

- Мне нужно немного поспать.
- Пора вздремнуть.

It's time for my nap.

Вы можете вздремнуть, как вернетесь домой.

You can take a nap when you get home.

- Я собираюсь немного поспать.
- Я собираюсь вздремнуть.

I'm going to get some sleep.

Я был бы не прочь немного вздремнуть.

I could use a little sleep.

Я вот думаю, прилягу-ка я вздремнуть.

I'll take a nap, I guess.

- Мне нужен долгий сон.
- Мне нужно хорошенько вздремнуть.

I need a long nap.

Том сказал, что хочет немного вздремнуть после обеда.

- Tom said he wanted to take an afternoon nap.
- Tom said that he wanted to take an afternoon nap.

Я прилёг, чтобы немного вздремнуть, и проспал два часа.

I laid down for a short nap and fell asleep for two hours.

Если ты не выспался прошлой ночью, тебе стоит вздремнуть.

If you didn't get enough sleep last night, you should take a nap.

Почему б тебе не пойти наверх и не вздремнуть?

Why don't you go upstairs and take a nap?

Они не могли вздремнуть или выпить кофе, одним словом, это был кошмар.

There's no naps or caffeine, by the way, so it's miserable for everyone involved.

- Я думаю, тебе нужно немного поспать.
- Я думаю, тебе нужно ненадолго вздремнуть.
- Я думаю, тебе необходимо немного поспать.

I think you need some sleep.