Translation of "ветчины" in English

0.004 sec.

Examples of using "ветчины" in a sentence and their english translations:

- Поешь ветчины.
- Поешьте ветчины.
- Съешь ветчины.
- Съешьте ветчины.

Have some ham.

Возьми ветчины.

Have some ham.

Я съел кусочек ветчины.

I ate a slice of ham.

Хотите ветчины к завтраку?

Would you like some ham for breakfast?

Сколько тебе кусочков ветчины?

How many slices of ham do you want?

Гамбургеры делают не из ветчины.

Hamburgers aren't made from ham.

Бутерброд без ветчины — это не бутерброд.

A sandwich without ham is not a sandwich.

Маленькую порцию ветчины, пожалуйста, и одно разливное пиво.

A small portion of ham, please, and a draught beer.

Обрезки ветчины Carrefour совсем не дорогие, но, тем не менее, очень вкусные.

Carrefour's Ham offcuts are not expensive at all, but are nonetheless delicious.

- Принесите мне хлеба, масла, ветчину и сыр.
- Принеси мне хлеба, масла, ветчину и сыр.
- Принесите мне хлеба, масла, ветчины и сыра.
- Принеси мне хлеба, масла, ветчины и сыра.

Bring me some bread, butter, ham and cheese.

Она дала внучатам бутылку молока, кусок ветчины и ломоть хлеба, и те отправились в огромный тёмный лес.

She gave her grandchildren a bottle of milk and a piece of ham and a loaf of bread, and they set out for the great gloomy wood.

Я служил тебе все эти годы и ты никогда не давал мне даже кости, но милые дети отдали мне свой кусок ветчины.

I have served you all these years and you never even threw me a bone, but the dear children gave me their own piece of ham.