Translation of "божий" in English

0.007 sec.

Examples of using "божий" in a sentence and their english translations:

- Божий Закон проклинает взяточников.
- Божий Закон налагает проклятие на взяточников.

God's law curses the bribe-takers.

Работайте каждый божий час,

Work all the hours your god sends,

Глас народа - глас Божий.

- The voice of the people is the voice of God.
- The voice of the people is the voice of god.

Любовь — это дар Божий.

Love is a gift from God.

Всё ясно как Божий день:

There's a simple truth:

Это ясно как божий день.

- It's as clear as crystal.
- It's as clear as day.

Не путай божий дар с яичницей!

You're comparing chalk and cheese!

И я заявляю, что это Сын Божий.

And I testify that this is the Son of God.

Равви! Ты Сын Божий, Ты Царь Израилев.

Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel.

Я каждый божий день об этом думаю.

I think about that every single day.

Эта бабушка-божий одуванчик оказалась лидером преступной группировки.

This sweet little old lady turned out to be the head of a crime syndicate.

Каждый божий день я просыпаюсь и сражаюсь с физикой.

Every single day, I wake up and I battle physics.

- Это ясно как божий день.
- Это ясно как белый день.

It's as clear as day.

Закон Божий запрещает употреблять кровь, так как кровь - это душа.

God's law forbids eating blood, because the life of all flesh is the blood.

- Не надо сравнивать помидоры с апельсинами.
- Не путай божий дар с яичницей!

- You're comparing apples and oranges!
- You are comparing apples and oranges.
- You're comparing apples and oranges.

- В христианстве Иисус считается сыном Божьим.
- В христианстве считается, что Иисус - Сын Божий.

In Christianity, Jesus is believed to be the son of God.

В христианстве верующий считают, что есть только один Бог, а Иисус Христос — Божий сын.

In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.

Народ Божий – это сыны света и сыны дня, а не сыны ночи и тьмы.

God's people are children of the light and children of the day, not children of night and darkness.

Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.

And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep; and the spirit of God moved over the waters.

- Ты мешаешь всё в одну кучу.
- Ты путаешь теплое с мягким.
- Не надо сравнивать помидоры с апельсинами.
- Не путай божий дар с яичницей!

- You're comparing chalk and cheese!
- You're comparing apples and oranges!
- You are comparing apples and oranges.

- Глас народа - глас Божий.
- Где народ увидит, там и Бог услышит.
- Небо видит то, что мой народ видит. Небо слышит то, что слышит мой народ.

The voice of the people is the voice of God.