Translation of "Произошёл" in English

0.005 sec.

Examples of using "Произошёл" in a sentence and their english translations:

Произошёл несчастный случай.

- There's been an accident.
- There has been an accident.

Произошёл громкий скандал.

A huge scandal happened.

Несчастный случай произошёл позавчера.

The accident happened the day before yesterday.

Инцидент произошёл в полночь.

The incident took place at midnight.

Старт ракеты произошёл по расписанию.

The blast-off took place on schedule.

Несчастный случай произошёл вчера утром.

The accident occurred yesterday morning.

Только что произошёл несчастный случай.

An accident just happened.

Вчера произошёл ужасный несчастный случай.

An awful accident happened yesterday.

Вчера вечером произошёл крупный пожар.

There was a big fire last night.

Произошёл пожар на пятом этаже.

A fire broke out on the fifth floor.

Мощный взрыв произошёл в Тяньцзине.

A huge explosion occurred in Tianjin.

У моего компьютера произошёл сбой.

- My computer crashed.
- My computer has crashed.

- Когда с ним произошёл этот несчастный случай?
- Когда с ней произошёл этот несчастный случай?

When did the accident happen to her?

будто там секунду назад произошёл апокалипсис.

as if they've just been hit by an apocalypse.

Недавно произошёл ряд дорожно-транспортных происшествий.

A number of traffic accidents have happened recently.

Этот сбой произошёл из-за тебя.

This failure occurred because of you.

Распад Британской империи произошёл относительно спокойно.

The dismantling of the British Empire was relatively peaceful.

Первый промышленный переворот произошёл в Англии.

The Industrial Revolution took place first in England.

Где вы были, когда произошёл взрыв?

Where were you when the explosion occurred?

В интеллектуальном смысле этот крах действительно произошёл.

And intellectually, it did collapse.

или из города, где не произошёл теракт.

or a city that has not been attacked by terrorists.

Несчастный случай произошёл из-за его неосмотрительности.

The accident happened through his carelessness.

Этот лесной пожар произошёл по естественной причине.

That forest fire happened from natural cause.

Несчастный случай произошёл у меня на глазах.

- The accident happened before my very eyes.
- The accident happened right before my eyes.

- Несчастный случай произошёл позавчера.
- Авария произошла позавчера.

The accident took place the day before yesterday.

- Произошёл несчастный случай.
- Произошла авария.
- Случилась авария.

An accident has happened.

Несчастный случай произошёл прямо на наших глазах.

The accident happened right before our eyes.

- Когда произошла авария?
- Когда произошёл несчастный случай?

When did the accident take place?

- Инцидент произошёл в полночь.
- Инцидент случился в полночь.

The incident took place at midnight.

Пока его не было, произошёл ужасный несчастный случай.

A terrible accident happened in his absence.

- Только что произошёл несчастный случай.
- Только что произошла авария.

An accident just happened.

Я вам расскажу случай, который произошёл в нашей деревне.

I'll tell you about the incident that occured in our village.

Прошлой ночью произошёл взрыв на заводе по производству фейерверков.

Last night an explosion took place at a fireworks factory.

Последний случай массового линчевания в Америке произошёл в 1946 году.

The last mass lynching in America occured in 1946.

Если бы этот случай произошёл в городе, он вызвал бы катастрофу.

- Happening in a city, the accident would have caused a disaster.
- If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster.

- Несчастный случай произошёл на этом перекрёстке.
- Авария произошла на этом перекрёстке.

The accident happened at that intersection.

- Авария произошла не по моей вине.
- Несчастный случай произошёл не по моей вине.

The accident wasn't my fault.

- Этот несчастный случай произошёл у него на глазах.
- Этот несчастный случай произошёл у неё на глазах.
- Эта авария произошла у него на глазах.
- Эта авария произошла у неё на глазах.

The accident happened under his nose.

- Вчера недалеко от моего дома произошёл пожар.
- Вчера недалеко от моего дома был пожар.

Yesterday a fire broke out near my house.

В процессе сохранения произошёл сбой. Пожалуйста, попробуйте ещё раз или свяжитесь с нами, чтобы сообщить об этом.

An error occured while saving. Please try again or contact us to report this.

- Происшествие случилось прямо у нас на глазах.
- Авария произошла прямо на наших глазах.
- Несчастный случай произошёл прямо на наших глазах.

The accident happened right before our eyes.

"Папа, Том сказал, что люди произошли от обезьян." - "Он, конечно же, произошёл от обезьян. А вот наши предки были великими царями."

"Dad, Tom said humans descended from apes." "He certainly did. However, our ancestors were great kings."

- Это я рассказал Тому об аварии, которая с Мэри случилась.
- Это я рассказал Тому о несчастном случае, который произошёл с Мэри.

I'm the one who told Tom about Mary's accident.

- Это я рассказал Тому о твоей аварии.
- Это я рассказал Тому о вашей аварии.
- Это я рассказал Тому о твоём несчастном случае.
- Это я рассказал Тому о вашем несчастном случае.
- Это я рассказал Тому об аварии, которая с тобой случилась.
- Это я рассказал Тому об аварии, которая с вами случилась.
- Это я рассказал Тому о несчастном случае, который с тобой произошёл.
- Это я рассказал Тому о несчастном случае, который с вами произошёл.

I'm the one who told Tom about your accident.

В конце 1940-х годов Георгий Гамов, русско-американский физик, разработал теорию Большого взрыва в том виде, в каком мы знаем её сегодня. Он и его коллеги предположили, что если бы произошёл большой взрыв, он оставил бы после себя остаточное излучение, следы от фоновой радиации, которые бы присутствовали до сих пор.

In the late 1940s, George Gamow, a Russian-American physicist, conceived of the Big Bang theory as we know it today. He and his colleagues proposed that if a big bang had occurred, it would have left an afterglow, traces of background radiation that would still be present.

- Том считает, что система сломана.
- Том считает, что система не работает.
- Том считает, что система разрушена.
- Том считает, что система нарушена.
- Том считает, что система дала сбой.
- Том считает, что в системе произошёл сбой.
- Том считает, что система неисправна.
- Том считает, что система неработоспособна.
- Том считает, что система вышла из строя.

- Tom believes the system is broken.
- Tom believes that the system is broken.