Translation of "Необходимость" in English

0.022 sec.

Examples of using "Необходимость" in a sentence and their english translations:

Пища — первейшая необходимость.

Food is a basic necessity.

Компьютер сейчас — абсолютная необходимость.

A computer is an absolute necessity now.

Мы понимаем необходимость образования.

We understand the necessity of studying.

необходимость вмешательства в дела детей.

messing up with the kids.

необходимость скрываться, лгать или притворяться.

by either of us expecting the other to hide, or lie, or pretend.

подчеркнуло необходимость проверки достоверности данных.

has led to a much needed emphasis on checking the facts.

Это положение привнесло необходимость перемен.

The statement imported that changes were necessary.

Уметь спрягать глаголы — абсолютная необходимость.

Knowing how to conjugate verbs is an absolute necessity.

Эта необходимость в итоге становится зависимостью.

That need, eventually becomes addiction.

необходимость работать над ними уже сегодня.

and they need to be addressed now.

Искусство — это не роскошь, а необходимость.

Art is not a luxury, but a necessity.

В ампутации руки Тому была необходимость.

Tom's arm had to be amputated.

Есть острая необходимость в питьевой воде.

There is an urgent need for drinking water.

Существует острая необходимость в новой системе.

There is an urgent need for a new system.

Существует насущная необходимость повышения уровня жизни.

There is an urgent need for improved living conditions.

это необходимость, несмотря ни на что.

that's a necessity, no matter what.

что человечество испытывает вечную необходимость в приключениях,

humans have this fundamental need for adventure,

Я хочу подчеркнуть необходимость сделать это вовремя.

I want to emphasize the need to get this done on time.

- Голь на выдумки хитра.
- Необходимость — мать изобретений.

Necessity is the mother of invention.

Не думаю, что в этом есть необходимость.

- I don't think it's necessary to do that.
- I don't think that it's necessary to do that.

Я не хочу иметь необходимость предупреждать тебя снова.

I don't want to have to warn you again.

Выступающий обратил особое внимание на необходимость делать накопления.

The speaker laid stress on the need for thrift.

Они были слишком наивными, чтобы понимать необходимость учёбы.

They were too naive to understand the necessity of studying.

- В этом есть необходимость.
- В этом есть потребность.

There is a need for that.

Я буду с Томом, если во мне будет необходимость.

I'll be with Tom if I'm needed.

Том не думает, что Мэри есть необходимость присутствовать на собрании.

Tom doesn't think there is any need for Mary to attend the meeting.

- Быть человеком, говорящим как минимум на двух языках, - это необходимость в сегодняшнем мире.
- Быть по меньшей мере билингвом - это необходимость в сегодняшнем мире.

Being at least bilingual is a must in today's world.

Положение в Афганистане показывает цели Америки и необходимость для нас работать вместе.

- The situation in Afghanistan demonstrates America's goals, and our need to work together.
- The situation in Afghanistan demonstrates the goals of the United States, and our need to work together.

также не было мечети, так как она была завоевана, и в этом была необходимость

there was also no mosque as it was conquered and there was a need for it

- Я не думаю, что это необходимо.
- Не думаю, что это необходимо.
- Не думаю, что в этом есть необходимость.

- I don't think that's necessary.
- I don't think that'll be necessary.
- I don't think it's necessary to do that.
- I don't think that that's necessary.
- I don't think that it's necessary to do that.

- Лишь человек из всех животных способен краснеть. И лишь у него есть в этом необходимость.
- Человек — единственное животное, способное краснеть. И единственное, кому это нужно.

Man is the only animal that blushes. Or needs to.