Translation of "Задавайте" in English

0.006 sec.

Examples of using "Задавайте" in a sentence and their english translations:

Задавайте вопросы.

Ask questions.

- Задавайте вопросы, не стесняйтесь.
- Не стесняйтесь, задавайте вопросы.

Feel free to ask me questions.

Не задавайте вопросов.

Don't ask questions.

Задавайте свой вопрос.

Ask your question.

Не задавайте никаких вопросов.

Don't ask any questions.

Пожалуйста, не задавайте ненужных вопросов.

Please don't ask unnecessary questions.

- Задавай свой вопрос.
- Задавайте свой вопрос.

Ask your question.

- Не задавай вопросов.
- Не задавайте вопросов.

- Don't ask questions.
- Don't ask any questions.

Не задавайте вопросов, просто выполняйте приказы.

Don't ask questions. Just follow orders.

Не хотите выглядеть некомпетентным? Не задавайте вопросов.

Don't want to look ignorant? Don't ask questions.

Пожалуйста, задавайте только один вопрос за раз.

Please ask only one question at a time.

И в-третьих, проявляйте любопытство. Задавайте много вопросов.

And third, model curiosity. Ask a lot of questions.

- Не задавай столько вопросов!
- Не задавайте столько вопросов!

Don't ask so many questions.

- Не задавай этот вопрос.
- Не задавайте этот вопрос.

Don't ask that question.

- Не задавайте глупых вопросов.
- Не задавай глупых вопросов.

Don't ask silly questions.

Задавайте вопросы, на которые другие люди ответят с удовольствием.

Ask such questions that other people would answer with pleasure.

- Не задавай мне столько вопросов.
- Не задавайте мне столько вопросов.
- Не задавай мне так много вопросов.
- Не задавайте мне так много вопросов.

Don't ask me so many questions.

Выпив стакан воды, премьер-министр сказал: "Ну, теперь задавайте вопросы!".

After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"

- Не задавай слишком много вопросов.
- Не задавайте слишком много вопросов.

Don't ask too many questions.

- Пожалуйста, не задавай таких вопросов.
- Пожалуйста, не задавайте таких вопросов.

Please don't ask that kind of question.

- Пожалуйста, не задавай ненужных вопросов.
- Пожалуйста, не задавайте ненужных вопросов.

Please don't ask unnecessary questions.

- Не задавай мне дурацких вопросов!
- Не задавайте мне дурацких вопросов.

Don't ask me stupid questions.

- Не задавай Тому этот вопрос.
- Не задавайте Тому этот вопрос.

Don't ask Tom that question.

Задавайте только такие вопросы, на которые можно ответить "да" или "нет".

Ask only "yes" or "no" questions.

- Не задавайте мне таких сложных вопросов.
- Не задавай мне такой трудный вопрос.

Don't ask me such a hard question.

- Пожалуйста, не задавай мне больше вопросов.
- Пожалуйста, не задавайте мне больше вопросов.

Please don't ask me any more questions.

- Не задавайте глупых вопросов.
- Не задавай дурацких вопросов.
- Не задавай глупых вопросов.

- Don't ask silly questions.
- Don't ask stupid questions.

- Не задавай мне такие трудные вопросы.
- Не задавайте мне такие трудные вопросы.

Don't ask me such hard questions.

- Не задавай вопросов, а просто выполняй приказы.
- Не задавайте вопросов, просто выполняйте приказы.

Don't ask questions. Just follow orders.

- Не задавайте вопросов, просто идите со мной.
- Не задавай вопросов, просто иди со мной.

Don't ask questions, just come with me.

- Не задавайте мне таких сложных вопросов.
- Не спрашивайте меня о таких сложных вещах, пожалуйста.

Don't ask me such difficult questions.

- Не задавай больше никаких вопросов.
- Не задавайте больше никаких вопросов.
- Не задавай больше вопросов.

Don't ask any more questions.

- Не задавай мне больше, пожалуйста, этот вопрос.
- Не задавайте мне больше, пожалуйста, этот вопрос.

Please don't ask me that question again.

- Не задавай вопросов, на которые не хочешь знать ответ.
- Не задавайте вопросов, на которые не хотите знать ответ.

Don't ask questions that you don't want to know the answer to.

- Не задавай мне столь трудных вопросов.
- Не задавайте мне таких трудных вопросов.
- Не задавай мне таких трудных вопросов!

Don't ask me such difficult questions.

- Не задавай вопросов. Просто следуй за мной.
- Не задавайте вопросов. Просто идите за мной.
- Не задавай вопросов. Просто иди за мной.

Don't ask questions. Just follow me.

- Задавайте только такие вопросы, на которые можно ответить "да" или "нет".
- Задавай только такие вопросы, на которые можно ответить "да" или "нет".

Ask only questions that can be answered with yes or no.

- Не спрашивай ничего у тех студентов, которые, как ты знаешь, не могут тебе ответить.
- Не спрашивайте ничего у тех студентов, которые, как вы знаете, не могут вам ответить.
- Не задавайте вопросов тем студентам, которые, как вам это известно, не смогут вам ответить.

Don't ask a question to students who you know cannot answer.