Translation of "Гордость" in English

0.009 sec.

Examples of using "Гордость" in a sentence and their english translations:

Ты — наша гордость.

You are our pride.

Томом движет гордость.

It's pride that drives Tom.

- Вы должны проглотить свою гордость.
- Тебе стоит умерить свою гордость.
- Вам стоит умерить свою гордость.

- You shouldn't be so prideful.
- You should suppress your pride.

Она — гордость своего класса.

- She is a credit to her class.
- She is the pride of her class.

Он проглотил свою гордость.

He swallowed his pride.

Она проглотила свою гордость.

She swallowed her pride.

Куда подевалась твоя гордость?

Whatever happened to your pride?

Куда подевалась ваша гордость?

Whatever happened to your pride?

У меня есть гордость.

I've got my pride.

Я проглотил свою гордость.

I swallowed my pride.

Том проглотил свою гордость.

Tom swallowed his pride.

Гордость приводит к отставанию.

- Pride goes before a fall.
- Arrogance leads to a person's downfall.

Гордость - это слабость человечества.

Human pride is human weakness.

Он гордость своего класса.

She is the pride of her class.

Она гордость нашей школы.

She is an honor to our school.

Его гордость была оскорблена.

His pride had been offended.

У нас своя гордость.

We've got our pride.

Чувство гордости — гордость жизненно необходима.

The sense of pride -- pride is essential.

Его гордость была слегка задета.

His pride was slightly touched.

Эти слова задели его гордость.

The words hurt his pride.

Новый парк — гордость нашего города.

The new park is the pride of our city.

Нью-йоркские музеи - гордость города.

New York's museums are the pride of the city.

Такие герои - гордость своей страны.

Heroes like that are the pride of one's country.

Мне пришлось проглотить свою гордость.

I had to swallow my pride.

Вы должны проглотить свою гордость.

You need to swallow your pride.

Ты моя гордость и радость.

You are my pride and joy.

- Гордость мешала ему попросить других о помощи.
- Гордость мешала ей попросить других о помощи.

His pride prevented him from asking others for help.

Гордость не позволила ему взять деньги.

His pride did not allow him to take the money.

Гордость не позволяет ему задавать вопросы.

His pride won't allow him to ask questions.

Бóльшую гордость я испытать не мог.

I couldn't be prouder.

Скромность часто дает больше, чем гордость.

Humility often achieves more than pride.

То, что я сказал, уязвило его гордость.

What I said hurt his pride.

Его гордость не позволяла ему сносить подобные оскорбления.

His pride would not brook such insults.

- Он проглотил свою гордость.
- Он подавил своё самолюбие.

He swallowed his pride.

- Она проглотила свою гордость.
- Она подавила своё самолюбие.

She swallowed her pride.

- То, что ей движет, — это гордость.
- Ей движет гордыня.

It's pride that drives her.

Гордость порою переходит в гордыню, а гордыня — родственник безумию.

Pride tends to develop into hubris, which is close kin to madness.

Гордость не позволит Тому признаться в том, что он неправ.

Tom's pride won't let him admit he's wrong.

- Гордиться своим ребёнком естественно.
- Испытывать гордость за своего ребёнка естественно.

It is natural to be proud of your child.

Раб имеет свою гордость; он соглашается подчиняться только самому энергичному тирану.

The slave has his pride; he agrees to obey only the most vigorous despot.

Национальная гордость находится среди тех вещей, которые не поддаются моему пониманию.

National pride counts among those things which I don't understand.

Тому пришлось проглотить свою гордость и признать, что ему нужна помощь.

- Tom had to swallow his pride and admit that he needed help.
- Tom had to swallow his pride and admit he needed help.

Основными чертами характера этой женщины были гордость, готовность принимать решения и мужество.

The fundamental character traits of this woman were pride, decisiveness, and courage.

нас также учат держать язык за зубами и оставлять свою гордость при себе.

we learned to bite our tongues and swallow our pride.

Эх, у меня может быть и нет денег, но у меня всё ещё есть гордость.

Hey, I may have no money, but I still have my pride.

"Это невозможно!" - сказал Рассудок. "Это безрассудно!" - заметил Опыт. "Это бесполезно!" - отрезала Гордость. "Попробуй..." - шепнула Мечта. "А пошли все нахуй" - ответила Лень.

"That's impossible!" said Reason. "That's insane!" noted Experience. "That's pointless!" cut Pride. "Take a try..." whispered Dream. "Fuck it all" replied Laziness.

Человек может быть гордым, не будучи тщеславным. Гордость скорее связана с нашим собственным о себе мнением, тщеславие же — с мнением других людей, которое нам бы хотелось, чтобы они составили о нас.

A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us.