Translation of "спроси" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "спроси" in a sentence and their dutch translations:

Спроси!

Vraag!

- Спрашивай!
- Спроси!

Vraag!

- Спроси полисмена!
- Спросите полисмена!
- Спроси полицейского!
- Спросите полицейского!

Vraag een politieman!

Спроси кого угодно.

- Vraagt u het eender wie.
- Vraag maar aan wie dan ook.

Спроси у Тома.

Vraag Tom.

- Спроси его.
- Спросите его.
- Спроси у него.
- Спросите у него.

- Vraag het hem.
- Vraag hem.

- Спроси у неё.
- Спроси у него.
- Попроси его.
- Попроси её.

- Vraag het aan hen.
- Vraag het hem.
- Vraag hem.

Спроси что-нибудь полегче.

Vraag mij iets gemakkelijkers.

Иди и спроси Тома.

Vraag maar aan Tom.

Спроси Тома ещё раз.

Vraag het opnieuw aan Tom!

Спроси у любой женщины.

Vraag iedere vrouw.

- Спроси у него, когда следующий рейс.
- Спроси у неё, когда следующий рейс.

Vraag hem wanneer het volgende vliegtuig gaat.

- Спроси их.
- Спроси у них.
- Спросите у них.
- Попроси их.
- Попросите их.

- Vraag hen.
- Vraag het aan hen.

- Спроси папу!
- Спроси у папы!
- Спросите у папы!
- Попроси папу!
- Попросите папу!

Vraag het aan papa!

Спроси его, когда следующий самолёт.

Vraag hem wanneer het volgende vliegtuig gaat.

Пожалуйста, спроси кого-нибудь другого.

Vraag alsjeblieft iemand anders.

- Спроси у Тома.
- Спросите у Тома.
- Попроси Тома.
- Попросите Тома.
- Спроси Тома.
- Спросите Тома.

- Vraag het aan Tom.
- Vraag Tom.

Спроси у кого-нибудь ещё, пожалуйста.

Vraag alsjeblieft iemand anders.

- Спроси у полицейского.
- Спросите у полицейского.

Vraag het aan de politieagent.

- Спросите меня завтра.
- Спроси меня завтра.

Vraag het me morgen.

- Спроси у Алекса.
- Спросите у Алекса.

Vraag het aan Alex.

- Спроси меня чего-нибудь полегче.
- Спроси что-нибудь полегче.
- Спросите что-нибудь полегче, пожалуйста.
- Спросите что-нибудь попроще, пожалуйста.
- Спросите что-нибудь полегче.
- Спроси чего-нибудь полегче!
- Спроси у меня что-нибудь попроще.
- Спроси что полегче.
- Спросите чего-нибудь полегче.

Vraag mij iets gemakkelijkers.

Спроси у него, говорит ли он по-японски.

Vraag hem eens of hij Japans spreekt.

- Спроси у кого-нибудь.
- Спросите у кого-нибудь.

- Vraagt u het eender wie.
- Vraag maar aan wie dan ook.

- Спросите у любой женщины.
- Спроси у любой женщины.

Vraag iedere vrouw.

- Спроси дорогу у полицейского.
- Спросите дорогу у полицейского.

Vraag de weg aan de politieagent.

- Спроси Тома ещё раз.
- Попросите Тома ещё раз.

Vraag het opnieuw aan Tom!

Спроси у него, умеет ли он говорить по-японски.

Vraag hem eens of hij Japans spreekt.

Не спрашивай, о чём они думают. Спроси, что они делают.

Vraag niet wat ze denken. Vraag wat ze doen.

Спроси ее, не зашьет ли она дыру в твоих джинсах.

Vraag haar of ze het gat in je spijkerbroek dichtnaait.

- Спроси у него, где он припарковался.
- Спросите у него, где он припарковался.

Vraag hem waar hij zijn auto geparkeerd heeft.

- Спроси у Тома, голосовал ли он.
- Спросите у Тома, голосовал ли он.

Vraag Tom of hij heeft gestemd.

- Спроси Тома ещё раз.
- Спросите Тома ещё раз.
- Попроси Тома ещё раз.
- Попросите Тома ещё раз.

Vraag het opnieuw aan Tom!

- Спроси у Тома, когда он здесь завтра будет.
- Спросите у Тома, когда он здесь завтра будет.

Vraag Tom wanneer hij hier zal zijn morgen.

- Спросите другого, пожалуйста.
- Спроси у кого-нибудь ещё, пожалуйста.
- Спросите кого-нибудь ещё, пожалуйста.
- Спросите у кого-нибудь другого, пожалуйста.

Vraag alsjeblieft iemand anders.