Translation of "снова»" in Dutch

0.146 sec.

Examples of using "снова»" in a sentence and their dutch translations:

Я пытался снова и снова.

Ik heb keer op keer geprobeerd.

- Тяготение снова побеждает!
- Гравитация снова побеждает!

De zwaartekracht overwint alweer!

- Сервер снова упал.
- Сервер снова недоступен.

De server is alweer platgevallen.

Посмотрите снова.

Kijk nog eens.

Снова полнолуние.

Het is weer volle maan.

Проверь снова.

Controleer nog eens.

Снова салат?

Weer salade?

Она читала это письмо снова и снова.

Ze heeft de brief gelezen, opnieuw en opnieuw.

- Очень рада снова тебя видеть.
- Рад снова вас видеть.
- Очень рад снова тебя видеть.
- Счастлив снова тебя видеть.
- Счастлива снова тебя видеть.
- Счастлив снова вас видеть.
- Счастлива снова вас видеть.
- Очень рад снова вас видеть.
- Очень рада снова вас видеть.

Ik ben blij je weer te zien.

- Я рад видеть Вас снова.
- Я рад снова тебя видеть.
- Рад снова вас видеть.
- Я рад вас видеть снова.
- Рад вас снова видеть.
- Рад тебя снова видеть.

- Ik ben blij u weer te zien.
- Ik ben blij je weer te zien.
- Ik ben blij jullie weer te zien.
- Het verheugt me je terug te zien.
- Het doet me plezier je weer te zien.

- Буду рад снова пообщаться.
- Буду рада снова пообщаться.

Ik kijk ernaar uit om weer met u te praten.

- Снова идёт снег.
- Снова падает снег.
- Опять снег.

- Het sneeuwt weer.
- Het is weer aan het sneeuwen.

- Рад снова тебя видеть.
- Рад тебя снова видеть.

- Ik ben blij je weer te zien.
- Het verheugt me je terug te zien.
- Ik ben blij om je weer te zien.
- Het doet me plezier je weer te zien.
- Ik ben blij je weer te ontmoeten.

Снова пошел снег,

Het is weer gaan sneeuwen.

Придется снова попробовать.

Dat moet opnieuw.

Все снова вместе.

Ze zijn herenigd.

Юнец пытается снова.

De jongeling probeert het opnieuw...

И снова ныряю.

Meteen weer naar beneden.

Он снова исчез.

Hij is alweer verdwenen.

Прочитайте это снова.

Lees het nog een keer.

Приходите, пожалуйста, снова.

Ik hoop dat je nog een keer langskomt.

Том снова кашлянул.

- Tom hoestte opnieuw.
- Tom hoestte nogmaals.

Музыка снова заиграла.

De muziek begon opnieuw te spelen.

Он попробовал снова.

Hij probeerde het opnieuw.

Я снова работаю.

Ik werk weer.

Том снова вернулся.

Tom is weer hier.

Снова пришла осень.

De herfst is weer daar.

Снова начинается дождь.

Het begint weer te regenen.

Том снова женился.

Tom is hertrouwd.

Завтра снова увидимся.

- Ik zie je morgen.
- Ik zie jullie morgen.

Он снова пришёл.

Hij kwam weer.

- Я рад снова тебя видеть.
- Рад снова тебя видеть.
- Я рада снова тебя видеть.

- Het verheugt me je terug te zien.
- Het doet me plezier je weer te zien.

- Том снова здесь.
- Том снова тут.
- Том опять здесь.

Tom is weer hier.

Обучение эффективно, если ты повторяешь материал снова и снова.

Leren is effectief als je de stof telkens herhaalt.

- Я рад видеть Вас снова.
- Рад снова вас видеть.

Ik ben blij u weer te zien.

Ты делаешь одни и те же ошибки снова и снова.

Je blijft keer op keer dezelfde fouten maken.

- Я хочу увидеть их снова.
- Я хочу снова их увидеть.

Ik wil ze weer zien.

- Надеюсь скоро вас снова увидеть.
- Надеюсь скоро увидеть Вас снова.

Ik hoop je gauw weer te zien.

- Том извинился снова.
- Том снова извинился.
- Том ещё раз извинился.

Tom verontschuldigde zich opnieuw.

- Ты хочешь сделать это снова?
- Ты хочешь снова заняться этим?

Wil je het nog een keer doen?

- Очень рада снова тебя видеть.
- Очень рад видеть тебя снова.

Het is heel prettig om je weer te zien.

он снова мне написал.

stuurde hij nog een bericht.

Когда мне снова прийти?

Wanneer dien ik terug te komen?

Телефон снова не работал.

De telefoon deed het weer niet.

Завтра я снова работаю.

Morgen ga ik opnieuw werken.

Рад снова вас видеть.

- Ik ben blij jullie weer te zien.
- Ik ben blij om jullie weer te zien.

Цена помидора снова возросла.

De prijs van tomaten is weer gestegen.

Ты снова станешь отцом!

Je gaat weer vader worden!

Том попытался снова заснуть.

Tom probeerde weer te gaan slapen.

Рад тебя снова видеть.

- Ik ben blij je weer te zien.
- Ik ben blij om je weer te zien.

Недавно Том снова женился.

Tom is onlangs opnieuw getrouwd.

Можно я снова приду?

Mag ik weer komen?

Наконец всё снова работает.

Eindelijk werkt het weer.

- Я так счастлив снова тебя видеть.
- Я так счастлив снова вас видеть.
- Я так рад снова тебя видеть.
- Я так рад снова вас видеть.

Ik ben zo blij je weer te zien.

- Я рад видеть, что ты вернулся.
- Я рад снова тебя видеть.
- Рад снова тебя видеть.
- Я рада снова тебя видеть.
- Рад тебя снова видеть.

- Het doet mij plezier dat ge terug zijt.
- Het verheugt me je terug te zien.

- Она снова заплакала.
- Она снова начала плакать.
- Она опять принялась плакать.

Ze begon opnieuw te huilen.

- Хотел бы я снова стать молодым.
- Хотел бы я снова быть молодым.
- Хотела бы я снова стать молодой.

- Ik wou dat ik opnieuw jong was.
- Ik zou willen opnieuw jong zijn.

- Не заставляйте меня делать это снова.
- Не заставляй меня делать это снова.

- Zorg ervoor dat ik het niet nog eens moet doen.
- Doe mij dat niet nog eens doen!

- Я никогда не стану снова молодым.
- Я никогда не стану снова молодой.

Ik zal nooit meer jong zijn.

- Я так рад снова тебя видеть.
- Я так рада снова тебя видеть.

Het is heel prettig om je weer te zien.

...до того, как снова стемнеет.

...voordat de nacht opnieuw valt.

А если акулы снова появятся?

Zullen die haaien terugkomen?

Мини-юбки снова в моде.

Minirokjes zijn weer in de mode.

А, когда они снова встретятся?

Ah, wanneer ontmoeten ze elkaar weer?

Тьфу! Мой компьютер снова завис!

Jemig! M'n computer is alweer vastgelopen!

Он снова хочет нас видеть.

- Hij wil ons weerzien.
- Hij wil ons weer zien.

Он снова потерял свой зонтик.

Hij is alweer zijn paraplu kwijt.

Не хочу делать это снова.

Ik wil het niet nog eens doen.

Я хочу снова быть молодым.

Ik wou dat ik opnieuw jong was.

Мы рады снова вас видеть.

- We zijn blij om je weer te zien.
- We zijn blij om u weer te zien.
- We zijn blij om jullie weer te zien.

Ты собираешься сделать это снова?

Ga je het opnieuw doen?

Том снова пристрастился к героину.

Tom viel terug in de heroïneverslaving.

Увидимся снова через три часа.

- Over 3 uur komen we opnieuw samen.
- Over drie uur zien we elkaar weer.
- Over drie uur ontmoeten we elkaar opnieuw.

Я рад снова видеть вас.

Ik ben blij je weer te zien.

Через неделю снова начнутся занятия.

Over een week zullen de lessen weer beginnen.

А вот и снова я.

Daar ben ik weer.

Когда тебе снова в школу?

Wanneer moet je weer naar school?

- Солнце снова выглянуло.
- Солнце вернулось.

De zon is terug.

Я рад вас видеть снова.

- Ik ben blij u weer te zien.
- Ik ben blij je weer te zien.
- Ik ben blij jullie weer te zien.
- Ik ben blij om je weer te zien.

Сейчас я снова это припоминаю.

Nu herinner ik me het weer.

Я должна сделать это снова?

Moet ik het opnieuw doen?

- Не могу дождаться, чтобы увидеть тебя снова.
- Жду не дождусь, когда снова тебя увижу.
- Жду не дождусь, когда снова вас увижу.

- Ik kan niet wachten om je weer te zien.
- Ik kijk ernaar uit u weer te zien.

- Сделай это ещё раз.
- Сделайте это ещё раз.
- Сделай это снова.
- Сделайте это снова.

- Doe het nog eens.
- Doe het opnieuw.

- Думаешь, Том и Мэри снова будут вместе?
- Думаете, Том и Мэри снова будут вместе?

Denk je dat Tom en Maria weer bij elkaar komen?

заставляет снова сосредоточиться на действительно важном.

en richt je aandacht op de dingen die er echt toe doen.

Я хотела что-то снова делать,

Ik wilde weer in beweging komen

Его раненая нога снова начала кровоточить.

Zijn gewonde been begon opnieuw te bloeden.

Кажется, этим летом снова будет холодно.

Het lijkt erop dat het deze zomer opnieuw koud zal zijn.

Хотел бы я снова стать молодым.

Ik zou willen opnieuw jong zijn.

Меня радует возможность снова видеть тебя.

- Ik ben blij u weer te zien.
- Ik ben blij jullie weer te zien.
- Het verheugt me je terug te zien.
- Ik ben blij om je weer te zien.

- Том снова тут.
- Том опять здесь.

Tom is weer hier.

Рано или поздно это случится снова.

Vroeg of laat gaat het gebeuren.

Было очень приятно увидеть тебя снова.

Het was erg leuk je weer eens gezien te hebben.

Сообщи мне, когда снова пойдёшь домой.

Zeg me wanneer je thuiskomt.

- Том опять помог.
- Том снова помог.

- Tom hielp weer.
- Tom heeft weer geholpen.