Translation of "кажется" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "кажется" in a sentence and their dutch translations:

- Кажется, я понял.
- Кажется, понимаю.

- Ik geloof dat ik het heb verstaan.
- Ik denk dat ik het snap.
- Ik denk dat ik het door heb.
- Ik denk dat ik het begrijp.
- Ik geloof dat ik het begrijp.

- Кажется, я ошибся.
- Кажется, я ошиблась.
- Кажется, я допустил ошибку.
- Кажется, я допустила ошибку.

- Ik denk dat ik een fout heb gemaakt.
- Ik denk dat ik een foutje heb gemaakt.

- Том, кажется, счастлив.
- Том, кажется, доволен.

Tom ziet er gelukkig uit.

- Кажется, дождь собирается.
- Кажется, дождь пошёл.

- Het lijkt op regen.
- Het ziet eruit als regen.

- Фундамент кажется непрочным.
- Основание кажется непрочным.

De basis lijkt kwetsbaar.

Кажется сложным?

Klinkt ingewikkeld?

Кажется надуманным?

Lijkt dit vergezocht?

Кажется, понимаю.

- Ik denk dat ik het snap.
- Ik denk dat ik het begrijp.

- Кажется, его отец адвокат.
- Кажется, её отец - адвокат.

Zijn vader schijnt advokaat te zijn.

- Мне это кажется правильным.
- Мне это кажется справедливым.

Dat lijkt me eerlijk.

- Кажется, мне нужно идти.
- Кажется, мне надо уйти.

- Ik denk dat ik ervandoor moet.
- Ik denk dat het tijd is voor mij om te vertrekken.

- Том кажется очень счастливым.
- Том, кажется, очень счастлив.

Tom lijkt erg blij.

Кажется, прокусила перчатку.

Ik denk dat hij door het leer is gekomen.

Это кажется разумным.

- Het lijkt redelijk.
- Het lijkt verstandig.

Это кажется странным.

Het ziet er vreemd uit.

Том кажется искренним.

Tom lijkt oprecht.

Это кажется рискованным.

Dit lijkt riskant.

Он, кажется, зол.

Hij klinkt boos.

Том, кажется, толстеет.

Tom lijkt dikker te worden.

Том кажется разумным.

Tom lijkt intelligent.

Я, кажется, мешаю?

Het lijkt erop dat ik onderbreek.

Том кажется сильным.

Tom ziet er sterk uit.

Кажется, я понял.

- Ik geloof dat ik het heb verstaan.
- Ik geloof dat ik het heb begrepen.

Том, кажется, плачет.

Het lijkt erop dat Tom huilt.

Кажется, Том лжёт.

Kennelijk liegt Tom.

Тому, кажется, скучно.

Tom lijkt zich te vervelen.

Собака кажется больной.

De hond ziet er ziek uit.

Это кажется невозможным.

Het lijkt onmogelijk.

Том, кажется, устал.

Tom lijkt moe te zijn.

Том кажется агрессивным.

Tom lijkt agressief.

Стул, кажется, сломан.

De stoel lijkt kapot te zijn.

Он кажется честным.

Hij lijkt eerlijk te zijn.

- Ты, кажется, набрал некоторый вес.
- Ты, кажется, немного поправился.

Je lijkt wat te zijn aangekomen.

- Он, кажется, знаком с Анной.
- Он, кажется, знает Анну.

Het lijkt erop dat hij Ann kent.

- Кажется, что-то не так.
- Кажется, что-то неправильно.

- Er lijkt iets mis te zijn.
- Het lijkt of er iets scheelt.

- Я, кажется, ключи потерял.
- Мне кажется, я ключи потерял.

Ik denk dat ik mijn sleutels kwijt ben.

- Буря, кажется, улеглась.
- Кажется, буря утихла.
- Похоже, буря стихла.
- Кажется, буря успокоилась.
- Похоже, что буря затихла.

Het ziet ernaar uit dat de storm is gaan liggen.

- Мне кажется, что он честен.
- Мне кажется, что он честный.

Hij lijkt mij eerlijk.

- Тебе это объяснение кажется убедительным?
- Вам это объяснение кажется убедительным?

Aanvaardt ge deze uitleg?

Этот оазис кажется иллюзией.

Deze oase in ongrijpbaar.

Кажется, она прокусила перчатку.

Ik denk dat hij door het leer is gekomen.

Кажется, я нашел тарантула.

Ik heb de tarantula gevonden.

Кажется, иммунотерапевтические препараты работают,

De immunotherapie lijkt te werken

Кажется, он нас знает.

Hij lijkt ons te kennen.

Кажется, её отец - адвокат.

- Zijn vader schijnt advokaat te zijn.
- Het schijnt dat zijn vader advocaat is.

Кажется, нам лучше уйти.

Volgens mij kunnen we beter gaan.

Кажется, ночью будет дождь.

Het ziet ernaar uit dat het vanavond gaat regenen.

Кажется, что Том сочувствует.

Tom lijkt sympathiek te zijn.

Кэн, кажется, дружелюбный человек.

Ken lijkt een vriendelijke mens te zijn.

Мне это кажется интересным!

Dat lijkt me interessant!

Кажется, его отец адвокат.

Zijn vader schijnt advokaat te zijn.

Мне тоже так кажется.

Dat gevoel heb ik ook.

Это кажется вам справедливым?

- Lijkt dat u rechtvaardig?
- Lijkt dat je rechtvaardig?

Кажется, она была больна.

Zij is kennelijk ziek geweest.

Кажется, мы немного опоздаем.

Het ziet ernaar uit dat we wat te laat zullen zijn.

Я, кажется, действительно болен.

Ik denk dat ik echt ziek ben.

Кажется, у тебя температура.

Volgens mij heb je koorts.

Он, кажется, знал правду.

- Het lijkt alsof hij de waarheid geweten heeft.
- Hij leek de waarheid te kennen.

Мне это кажется странным.

Dat lijkt mij vreemd.

- У Джейн, кажется, завёлся новый друг.
- У Джейн, кажется, новый друг.

Jane heeft schijnbaar een nieuwe vriend.

- Мне кажется, я схожу с ума.
- Кажется, я схожу с ума.

Ik denk dat ik gek word.

- Я, кажется, ключи потерял.
- Кажется, я ключи потерял.
- По-моему, я ключи потерял.
- Мне кажется, я ключи потерял.

Ik denk dat ik mijn sleutels kwijt ben.

- Том выглядит очень счастливым.
- Том кажется очень счастливым.
- Том, кажется, очень счастлив.

Tom ziet er erg gelukkig uit.

Кажется, прокусила перчатку. Прогоним змею.

Ik denk dat hij door het leer is gekomen. We jagen de slang weg.

Мне кажется, что это произошло,

Ik geloof dat het gebeurde

Но это, кажется, не помогло.

Het heeft niet echt geholpen.

Кажется, он жил в Испании.

Hij heeft, geloof ik, in Spanje gewoond.

Кажется, что-то не так.

Ik denk dat er iets mis is.

Тони, кажется, купил дорогую машину.

Het lijkt erop dat Tony een dure auto heeft gekocht.

- Кажется, понимаю.
- Думаю, я понимаю.

- Ik denk dat ik het snap.
- Ik denk dat ik het begrijp.
- Ik geloof dat ik het begrijp.

Кажется, дети устали от плавания.

Volgens mij zijn de kinderen moe van het zwemmen.

Мне кажется, что она заболела.

Ik denk dat ze ziek is.

Кажется, никто не знал правду.

- Kennelijk wist niemand hoe het zat.
- Het schijnt dat niemand de waarheid kende.

Кажется, я знаю, что это.

Ik denk dat ik weet wat dit is.

Кажется, у неё немного друзей.

Waarschijnlijk heeft ze niet veel vrienden.

Всё это кажется таким странным.

Het lijkt allemaal zo vreemd.

Кажется, у меня джинсы сели.

Ik denk dat mijn spijkerbroek is gekrompen.

Кажется, его секретарь знает правду.

Zijn secretaresse lijkt de waarheid te weten.

Эта песня мне кажется знакомой.

Dat liedje klinkt mij bekend in de oren.

Мне кажется, что дождь прекратился.

Ik heb de indruk dat het niet regent.

Кажется, он уехал из страны.

Hij lijkt het land verlaten te hebben.

Тебе это предложение кажется странным?

Druist deze zin in tegen jouw taalgevoel?

Это кажется мне несколько бессмысленным.

Dat lijkt me wat zinloos.

- Это кажется странным.
- Выглядит странно.

- Het ziet er vreemd uit.
- Het ziet er raar uit.

Твоё лицо кажется мне знакомым.

Jouw gezicht komt me bekend voor.

Кажется, у Тома приступ астмы.

Ik denk dat Tom een ​​astma-aanval heeft.

- Похоже, он покинул страну.
- Кажется, он покинул страну.
- Кажется, он уехал из страны.

Hij lijkt het land verlaten te hebben.

- Кажется, я ключи потерял.
- По-моему, я ключи потерял.
- Мне кажется, я ключи потерял.

- Ik denk dat ik mijn sleutels kwijt ben.
- Volgens mij ben ik mijn sleutels kwijt.